quword 趣词
Word Origins Dictionary
- brawn[brawn 词源字典]
- brawn: [14] English acquired brawn from Anglo- Norman braun or Old French braon, which meant ‘flesh, muscle’, but the word’s ultimate origins are not so much a matter of physiological substance as of suitability for cooking and eating. For the source of the French word was Germanic *brādon ‘roast’, which can probably be traced back to Indo-European *bhrē- ‘burn, heat’ (ancestor also of English braise, breath, breed, and brood). Brawn was thus originally a ‘piece of meat suitable for roasting’.
=> braise, breath, breed, brood[brawn etymology, brawn origin, 英语词源] - breach
- breach: see break
- bread
- bread: [OE] The general Germanic word for ‘bread’ in prehistoric times was what we now know as loaf; bread probably originally meant simply ‘(piece of) food’, but as bread was among the commonest foods, the word bread gradually became more specialized, passing via ‘piece of bread’, ‘broken bread’, to simply ‘bread’. Old English brēad and related Germanic forms such as German brot and Swedish bröd point to a hypothetical Germanic precursor *brautham, but the word’s ultimate origins are unknown. Some etymologists have derived it from Indo- European *bhreu-, source of English brew.
- breadth
- breadth: [16] Breadth was formed in the 16th century by adding the suffix -th (as in length) to the already existing noun brede ‘breadth’. This was an ancient formation, directly derived in prehistoric Germanic times from *braid-, the stem of broad. It came into Old English as brǣdu.
=> broad - break
- break: [OE] Break comes via prehistoric Germanic *brekan from the Indo-European base *bhreg-, which also produced Latin frangere ‘break’ (source of English fraction and fracture). Possibly related words include brake, bark ‘sound made by a dog’, and brigade, while the Germanic derived noun *brecho passed into English via Old French as breach [14] (Old English had the parallel form bryce, which died out). The application of broke (originally a variant of the past participle broken) to ‘insolvency’ dates from the 18th century.
=> bark, brake, breach, brigade, fraction, fracture - breakfast
- breakfast: [15] Breakfast is the first food one eats in the morning, thereby literally ‘breaking’ the night’s ‘fast’. The word is first recorded in a text of 1463: ‘Expenses in breakfast, xjd’. It is a lexicalization of the phrase ‘break one’s fast’, which itself seems to have originated in the 14th century.
- breast
- breast: [OE] Breast can be traced back via prehistoric Germanic *breustam to an Indo- European base *bhrus- or *bhreus-, whose other descendants, including Old Saxon brustian ‘bud’, Middle High German briustern ‘swell’, and Irish brú ‘abdomen, womb’, suggest that the underlying reference contained in the word may be to the growth and swelling of the female breasts. By the time it reached Old English, as brēost, it had already developed a more general, non-sex-specific sense ‘chest’, but the meaning element ‘mammary gland’ has remained throughout, and indeed over the past two hundred years ‘chest’ has grown steadily more archaic.
- breath
- breath: [OE] Breath comes ultimately from the Indo-European base *bhrē- ‘burn, heat’ (source also of braise, breed, brood, and probably brawn), and in its original Indo-European form *bhrētos appears to have meant something like the ‘steam, vapour, etc given off by something burning or cooking’. When it reached Old English, via Germanic *brǣthaz, it still meant ‘smell’ or ‘exhalation’, and it was not in fact until as late as the 14th century that this notion of ‘exhalation’ came to be applied to human or animal respiration (the main Old English word for ‘breath’ had been ǣthm, which German still has in the form atem).
The verb breathe is 13thcentury.
=> braise, brawn, breed, brood - breeches
- breeches: [OE] The theoretical singular of this word, breech, comes from a form which in Old English was plural – brēc. Its unrecorded singular, which would have been *brōc, came from a prehistoric West and North Germanic *brōks. The word’s ultimate origin is not known, although some connect it with break; and it is possible that it was borrowed early on into Gaulish as brāca, the probable source of English bracket. The Old Norse descendant of the Germanic form, brók, was not only partly responsible for the Scottish version of breeches, breeks, but is also the source of brogue.
=> brogue - breed
- breed: [OE] The Old English verb brēdan came from West Germanic *brōdjan, a derivative of *brōd-, which produced brood. This in turn was based on *brō-, whose ultimate source was the Indo-European base *bhrē- ‘burn, heat’ (its other English descendants include braise, breath, and probably brawn). The underlying notion of breed is thus not ‘reproduction’ so much as ‘incubation, the warmth which promotes hatching’.
=> braise, brawn, breath, brood - breeze
- breeze: [16] Breeze has not always connoted ‘lightness’ or ‘gentleness’. Old Spanish briza, its probable source, meant ‘cold northeast wind’, and that is the meaning it originally had in English. The word was picked up through English-Spanish contact in Central and South America, and the fact that on the Atlantic coast of the area the onshore winds were from the east and northeast led in the 17th century to breeze being applied to any cool wind from the sea (as in ‘sea breezes’), and gradually to any light wind.
The adjective breezy perhaps retains more of the word’s earlier ‘cold’ connotations. The breeze [18] of breezeblock is a completely different word, meaning ‘cinders’, and comes from French braise ‘live coals’, source also of English braise and brazier.
- breviary
- breviary: see brief
- brevity
- brevity: see brief
- brew
- brew: [OE] The ancestral meaning of brew has basically to do with ‘heat’. It comes from an Indo-European base *bhreu- or *bhru, which is also the source of Latin fervēre ‘boil’, from which we get fervent, ferment, and the second syllable of comfrey. Broth and possibly bread can be traced back to the same Indo-European base, and some etymologists have linked it with burn. To ‘brew’ was thus originally something like ‘make a drink by boiling’, ‘fermentation’ being a secondary but connected connotation.
=> broth, comfrey, ferment, fervent - briar
- briar: There are two distinct words briar in English, both of which can also be spelled brier, and as their meanings are fairly similar, they are often confused. The older [OE] is a name given to the wild rose, although in fact this usage is as recent as the 16th century, and in Old English times the word was used generally for any prickly bush, including particularly the bramble.
The Old English form was brēr, but it is not known where this came from. The other briar, ‘wild heather’ [19], is the one whose root is used for making briar pipes. The word comes from French bruyère, and was spelled bruyer when first introduced into English in the third quarter of the 19th century; the current spelling is due to assimilation to the other briar.
The French form comes from Gallo-Roman *brūcaria, a derivative of *brūcus, which was borrowed from Gaulish brūko. It appears to be related to the Greek word for ‘heather’, ereikē, from which English gets the technical botanical term ericaceous [19].
- bribe
- bribe: [14] The origin of bribe is obscure, and its semantic history is particularly involved. The word first turns up in Old French, as a noun meaning ‘piece of bread, especially one given to a beggar’. From this, the progression of senses seems to have been to a more general ‘alms’; then to the ‘practice of living on alms’; then, pejoratively, to simple ‘begging’. From there it was a short step to ‘stealing’, and that was the meaning the verb had when first recorded in English.
The shift to the current application to financial corruption occurred in the 16th century, originally, it seems, in the context of judges and others in authority who exacted, or ‘stole’, money in exchange for favours such as lenient sentences.
- bric-a-brac
- bric-a-brac: [19] Bric-a-brac first appears in English in William Thackeray’s The adventures of Philip 1862: ‘all the valuables of the house, including, perhaps, JJ’s bricabrac, cabinets, china, and so forth’. It comes from the obsolete French phrase à bric et à brac ‘at random’; the brac element is a fanciful alteration of bric ‘piece’.
- brick
- brick: [15] For what is today such a common phenomenon, the word brick made a surprisingly late entry into the English language. But of course until the later Middle Ages, bricks were very little used in Britain. It was not until the mid-15th century that they were introduced by Flemish builders, and they appear to have brought the word, Middle Dutch bricke, with them. The ultimate source of the word is not clear, although some have tried to link it with break.
- bride
- bride: [OE] Bride goes back via Old English bryd to Germanic *brūthiz, and has a wide range of relations in other Germanic languages (including German braut, Dutch bruid, and Swedish brud). All mean ‘woman being married’, so the word has shown remarkable semantic stability; but where it came from originally is not known. In modern English bridal is purely adjectival, but it originated in the Old English noun brydealu ‘wedding feast’, literally ‘bride ale’.
- bridegroom
- bridegroom: see groom