breezeyoudaoicibaDictYouDict[breeze 词源字典]
breeze: [16] Breeze has not always connoted ‘lightness’ or ‘gentleness’. Old Spanish briza, its probable source, meant ‘cold northeast wind’, and that is the meaning it originally had in English. The word was picked up through English-Spanish contact in Central and South America, and the fact that on the Atlantic coast of the area the onshore winds were from the east and northeast led in the 17th century to breeze being applied to any cool wind from the sea (as in ‘sea breezes’), and gradually to any light wind.

The adjective breezy perhaps retains more of the word’s earlier ‘cold’ connotations. The breeze [18] of breezeblock is a completely different word, meaning ‘cinders’, and comes from French braise ‘live coals’, source also of English braise and brazier.

[breeze etymology, breeze origin, 英语词源]
breeze (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "north or northeast wind," from Old Spanish briza "cold northeast wind;" in West Indies and Spanish Main, the sense shifting to "northeast trade wind," then "fresh wind from the sea." English sense of "gentle or light wind" is from 1620s. An alternative possibility is that the English word is from East Frisian brisen "to blow fresh and strong." The slang for "something easy" is American English, c. 1928.
breeze (v.)youdaoicibaDictYouDict
"move briskly," 1904, from breeze (n.). Related: Breezed; breezing.