BocheyoudaoicibaDictYouDict[Boche 词源字典]
Boche: see cabbage
[Boche etymology, Boche origin, 英语词源]
bodiceyoudaoicibaDictYouDict
bodice: [16] Originally, bodice was identical with bodies – that is, the plural of body. This use of body began early in the 16th century, when it referred to the part of a woman’s dress that covered the trunk, as opposed to the arms; and it soon became restricted specifically to the part above the waist. The reason for the adoption of the plural form (which was often used originally in the phrase pair of bodies) was that the upper portion of women’s dresses was usually in two parts, which fastened down the middle. In the 17th and 18th centuries the term bodice was frequently applied to ‘corsets’.
=> body
bodkinyoudaoicibaDictYouDict
bodkin: [14] A bodkin was originally a small dagger, and only in the 18th century did it develop the perhaps more familiar sense ‘long blunt needle’. Initially it was a three-syllable word, spelled boidekyn, and its origins are mysterious. Most speculation has centred on Celtic as a source. Welsh bidog ‘dagger’ being cited (the -kin is no doubt a diminutive suffix).
bodyyoudaoicibaDictYouDict
body: [OE] For a word so central to people’s perception of themselves, body is remarkably isolated linguistically. Old High German had potah ‘body’, traces of which survived dialectally into modern times, but otherwise it is without known relatives in any other Indo- European language. Attempts have been made, not altogether convincingly, to link it with words for ‘container’ or ‘barrel’, such as medieval Latin butica. The use of body to mean ‘person in general’, as in somebody, nobody, got fully under way in the 14th century.
bogyoudaoicibaDictYouDict
bog: [13] Bog is of Gaelic origin. It comes from bogach ‘bog’, which was a derivative of the adjective bog ‘soft’. A possible link between Gaelic bog and Old English būgan ‘bend’ (source of modern English bow) has been suggested. The British slang use ‘lavatory’, which dates from the 18th century, appears to be short for the slightly earlier bog-house, which may have been an alteration of the 16th-century boggard – quite possibly completely unrelated to bog ‘swamp’.
bogeyyoudaoicibaDictYouDict
bogey: [19] Bogey is one of a set of words relating to alarming or annoying manifestations of the supernatural (others are bogle, bug, bugbear, and possibly boggle and bugaboo) whose interconnections are difficult to sort out. A strand common to most of them is a northern origin, which has led some to suggest an ultimate source in Scandinavia – perhaps an ancestor of Norwegian dialect bugge ‘important man’ (which has also been linked with English big) might lie behind Middle English bugge, originally ‘scarecrow’ but later used for more spectral objects of terror.

Others, however, noting Welsh bwg, bwgan ‘ghost’, have gone with a Celtic origin. Of more recent uses of bogey, ‘policeman’ and ‘nasal mucus’ seem to have appeared between the two World Wars, while ‘golf score of one stroke over par’ is said to have originated at the Great Yarmouth Golf Club in the 1890s, when a certain Major Wellman exclaimed, during the course of a particularly trying round, that he must be playing against the ‘bogey-man’ (a figure in a popular song of the time). Bogie ‘undercarriage’ [19] is a different word (of if anything obscurer origin than bogey).

boilyoudaoicibaDictYouDict
boil: Boil ‘large spot’ [OE] and boil ‘vaporize with heat’ [13] are distinct words. The former comes from Old English byl or byle, which became bile in Middle English; the change to boil started in the 15th century, perhaps from association with the verb. The Old English word goes back ultimately to a West Germanic *būlja, whose central meaning element was ‘swelling’; from it also comes German beule ‘lump, boil’.

The verb’s source, via Anglo-Norman boiller, is Latin bullīre, a derivative of bulla ‘bubble’, a word which also gave us bull (as in ‘Papal bull’), bullion, bowl (as in the game of ‘bowls’), budge, bullet, bulletin and bully (as in ‘bully beef’), as well, perhaps, as bill.

=> bill, bowl, budge, bull, bullet, bulletin, bullion, bully, ebullient
boldyoudaoicibaDictYouDict
bold: [OE] In Old English, bold meant simply ‘brave’; the modern connotations of immodesty or presumptuousness do not seem to have developed until the 12th century. The word goes back to a prehistoric Germanic *balthaz, based ultimately, it has been speculated, on Indo- European *bhel- ‘swell’ (the psychological link through ‘being puffed up’ via ‘adventurous courage’ to ‘audacity’ is scarcely far-fetched). If this is so it would mean bold is related to bellows, belly, billow, bolster, and possibly bellow and bell. The notion of impetuosity is perhaps retained in the related German bald ‘soon’.
=> bell, bellows, belly, billow, bolster
bollockyoudaoicibaDictYouDict
bollock: see ball
bolshevikyoudaoicibaDictYouDict
bolshevik: [20] Russian bol’ shévik is a derivative of ból’ shiy, the comparative form of the adjective ból’ shoy ‘big’. It was originally applied, at the 1903 congress of the Russian Social Democratic Party, to those party members who wished to go for a ‘big’, or extreme, socialist programme (in contrast with the more moderate Mensheviks – from Russian mén’ shij ‘less’); but since the Bolsheviks outnumbered the Mensheviks, the word soon became interpreted as ‘those in the majority in the party’. The transferred use of the English abbreviation bolshy to mean ‘stubbornly uncooperative’ dates from around 1918.
=> debility
bolsteryoudaoicibaDictYouDict
bolster: [OE] The idea underlying bolster ‘long pillow’ is of something stuffed, so that it swells up. It comes from a prehistoric Germanic *bolstraz, which was a derivative of *bolg-, *bulg- (source also of bellows, belly, billow and possibly bell, bellow, and bold). German has the related polster ‘cushion, pillow’.
=> bell, bellow, belly, billow, bold
boltyoudaoicibaDictYouDict
bolt: [OE] In Old English, a bolt was an arrow, particularly of the short stout variety used in crossbows (hence the phrase shoot one’s bolt). The more familiar modern sense ‘fastening pin’ developed in the 13th century. The verbal sense ‘make a quick escape’ comes from the notion of firing a projectile. The word appears in other Germanic languages (for instance German bolz ‘bolt’), but its ultimate origin is unknown.
bombyoudaoicibaDictYouDict
bomb: [17] Bomb is ultimately of onomatopoeic origin, and can probably be traced back to Greek bómbos, a word for a booming or buzzing sound. This passed into Latin as bombus, the probable source of Italian bomba, which acquired more explosive connotations. English got the word via French bombe. The derivative bombard preceded bomb into English, in the 15th century.
=> bound
bombastyoudaoicibaDictYouDict
bombast: [16] Bombast originally meant ‘cotton-wool’, especially as used for stuffing or padding clothes, upholstery, etc; hence, before the end of the 16th century, it had been transferred metaphorically to ‘pompous or turgid language’. The ultimate source of the word was Greek bómbux ‘silk, silkworm’, which came into English via Latin bombyx, bombax (source also of English bombazine [16]) and Old French bombace. The earliest English form was bombace, but it soon developed an additional final -t.
=> bombazine
bonanzayoudaoicibaDictYouDict
bonanza: [19] Bonanza entered the language via American English from Spanish, where bonanza means ‘prosperity’, or literally ‘good weather’. It came from an unrecorded general Romance *bonacia, a derivative of Latin bonus ‘good’. (Other English words acquired ultimately from bonus – a descendant of Old Latin duenos – include bonbon [19], bonus [18], boon [14] (as in ‘boon companion’), bounty [13] (from Latin bonitas ‘goodness’), and perhaps bonny [15].) It appears to have been formed on the analogy of Latin malacia, as if this meant ‘bad weather’, from malus ‘bad’, although it in fact originally meant ‘calm at sea’, from Greek malakós.
=> bonbon, bonny, bonus, boon, bounty
bondyoudaoicibaDictYouDict
bond: English has two distinct words bond, which started life very differently but have gradually grown together. Bond ‘something that binds’ [13] was originally the same word as band (from Old Norse band), and only gradually diverged from it in pronunciation, spelling, and meaning. The key modern legal and financial senses began to develop in the 16th century, the underlying notion being of something one is ‘bound’ or ‘tied’ to by a promise. Bond ‘bound in slavery’ [14], as in bondservant, is an adjectival use of the late Old English noun bonda ‘householder’, which came from Old Norse bóndi (the second element of húsbóndi, from which English gets husband).

This represented an earlier bóandi, which was originally the present participle of east Norse bóa ‘dwell’, a derivative of the Germanic base *- ‘dwell’, (from which English also gets be, boor, booth, bower, build, burly, byelaw, and byre). The semantic association of ‘tying up’ and ‘servitude’ has led to the merging of the two words, as shown in the derivative bondage.

=> band; be, boor, booth, build, byelaw, neighbour
boneyoudaoicibaDictYouDict
bone: [OE] Somewhat unusually for a basic body-part term, bone is a strictly Germanic word: it has no relatives in other Indo-European languages. It comes from a presumed Germanic *bainam, which also produced for example German bein and Swedish ben. These both mean ‘leg’ as well as ‘bone’, suggesting that the original connotation of *bainam may have been ‘long bone’.
bonfireyoudaoicibaDictYouDict
bonfire: [14] A bonfire was originally a fire in which bones were burned. References to such (presumably rather evil-smelling) fires, which were large open air affairs, continue down to the 18th century, but latterly they have a distinctly antiquarian air, as if such things were a thing of the past. By the later 15th century the word was already passing to the more general modern meaning ‘large outdoor fire’, either celebratory (as in Bonfire Night, 5 November) or for destroying refuse.
=> bone
bonusyoudaoicibaDictYouDict
bonus: see beauty
bookyoudaoicibaDictYouDict
book: [OE] Book is widespread throughout the Germanic languages. German has buch, for example, Dutch bock, and Swedish bok. There point to a prehistoric Germanic *bōks, which was probably related to *bōkā ‘beech’, the connection being that the early Germanic peoples used beechwood tablets for writing runic inscriptions on. The original meaning of the word in Old English (bōc) was simply ‘written document or record’, but by the 9th century it had been applied to a collection of written sheets fastened together.
=> beech