shanghai(拐骗,胁迫):美国商船拐骗中国劳工的上海港口
shanghai这个词看起来十分眼熟,它的确来源于中国第一大城市上海的英语名Shanghai,但小写以后却表示“拐骗或胁迫”的意思,特别指“用酒精或麻醉剂使人失去知觉,然后劫到船上当水手”。
这一不光彩的含义可以追溯到19世纪美国一些专门跑旧金山到上海这条航线的远洋商船,它们在离开上海之前常常拐骗一些中国人到船上当劳工,而到了旧金山后又把他们卖掉。这种行径在美国俚语里就被称为shanghai,被拐骗的人叫shanghaier。所以上海人在美国最好别自称为Shanghaier,而应该称自己为Shanghai lander或shanghainese,否则可能引起误解。
shanghai:vt.拐骗,胁迫
shanghaier:n.被拐骗者
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:shanghai 词源,shanghai 含义。
shanghai:诓骗,欺骗
来自 Shanghai,上海。因在 19 世纪中期在上海港口大量诓骗年青人到海上当水手而得名。