carnation:荷兰石竹,康乃馨,粉红色
词根词缀: -carn-肉 + -ation名词词尾 → 原始意义为“粉红色,肉色”
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:carnation 词源,carnation 含义。
carnival:嘉年华会,狂欢节
来源于拉丁语中由caro(肉)和levamen[动词levare(举,升)的派生词]组成的复合词carnelevamen,意义为“去掉肉”。狂欢节后要面对长达40天的斋戒。
词根词缀: -carn-肉 + ival
carriage:(旧时载客的四轮)马车,(英)火车客车厢
词根词缀: -carr-车 + -i- + -age名词词尾
carrier:搬运人,载体,载物架;运输工具;带菌者
词根词缀: -carr-车,负载 + -i- + -er人或物
carry:射程,运送
词根词缀: -carr-车,负载 + -y
cart:(二轮)货运马车,手推车
-carr-车 → cart两轮车,手推车(词尾t是受了古斯堪的纳维亚语的影响)
词义辨异:cart 二轮马车carriage 四轮马车
cartoon:漫画,幽默画;动画片,卡通画
来源于拉丁语名词charta, chartae, f(纸,页)。
词根词缀: cart(t←→d)=card + -oon名词词尾
同源词:card, carton, chart, charter, discard
Casablanca:(地名)卡萨布兰卡
卡萨布兰卡是摩洛哥第一大城市,美国电影"卡萨布兰卡"让这座白色之城闻名世界,由于"卡萨布兰卡"这个名字实在响亮,知道城市原名"达尔贝达"(DarelBeida)的人反倒不多了。来源于拉丁语casa, -ae, f房子,茅屋 + blanc白色 → 白色的房子
case:箱,盒,框
来源于拉丁语动词capere(拿,取)的派生名词capsa, capsae, f(盒子)。
-cap-拿,取 → case
case:情况,状况,真相,案例
来源于拉丁语动词cad.ere(落下)的过去分词cas.us;落下意味着降临,降临意味着意外发生的情况或案例;所以chance(机会,碰巧)从根本上讲也来源于拉丁语动词cadere(落下)。
词根词缀: -cas-落下,降临,发生 + -e
同源词:cadaver, chance, cheat, chute, decay, deciduous 词组/短语:in any case 无论如何,总之in no case 决不,在任何情况下都不in case (后跟从句)以防,免得in case of (后跟名词或名词性词组)以防,免得,万一in the case of 就…而言
cash:现金
cash原意是"钱盒",来源于拉丁语动词capere(拿,取)的派生名词capsa, capsae, f(盒子),18世纪中期以后,这个意义渐渐消失,只剩下它的第二个意义"钱,现金"。
-cap-拿,取 → cash
cashier:收银员,出纳员
词根词缀: cash现金 + -ier名词词尾,人
cassette:盒式录音带,盒式录像带
词根词缀:-cap-拿,取→cass盒 + -ette名词词尾,小
cast:投,扔;浇铸,铸造
来源于古斯堪的纳维亚语kasta(扔)。
casual:偶然的,碰巧的;非正式的,临时的,随便的;漠不关心的,漫不经心的
词根词缀: -cas- 降临,发生 + -ual形容词词尾
casualty:伤亡人员;受害人,牺牲品
词根词缀: -cas- 降临,发生 + -ual 形容词词尾 + -ty 名词词尾
词义辨异:the injured 指事故中的受伤者; the wounded 指战争中的伤员;casualties 指伤亡人员,无论事故,战争或自然灾害都适用。
catalog:目录
词根词缀: cata-在下 + -log-说话
catalogue:编目(录)
词根词缀: cata-在下 + -logu-说话 + -e动词词尾 → 在下面分述
catch:捕捉,捕获物,(窗)钩
来源于拉丁语动词capio, capere, cepi, captus(拿取)。
-cap-拿,取 → catch
cause:原因,理由;(值得为之奋斗的)事业,事件,目标
来源于拉丁语causa, causae, f(原因,源头)。
同源词:accusation, accuse, excuse