趣词首页 公众号 小程序

advent(到来):基督教中的“基督降临”

根据基督教的教义,耶稣基督一共两次降临世界,第一次是诞生之时,以自己的生命为人 类赎罪。第二次是在世界末日来临之前,他将再度降临世界。为了纪念耶稣基督的降临,在圣诞节前四个星期,从第一个周日到圣诞夜,基督教徒将这段时间称为 “耶稣降临节”(Advent),用于筹备庆祝耶稣的降临。英语单词advent在基督教中有特殊含义,表示“耶稣的降临”。它来自拉丁语 adventus,由ad(to)+venire(come)组合演变而成。后来,该词逐渐应用与其他领域,用来表示不同寻常的人或事物的来临或发生。英 语单词adventure(冒险)与此同源,来自拉丁语adventurus,是adventus的未来式,本意是“即将发生的事情,运气”。

advent:['ædvɛnt]n.到来,降临,基督降临,基督降临节

adventure:[əd'ventʃə]n.冒险,冒险精神,投机活动v.冒险

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:advent 词源,advent 含义。

advent:来临

发音释义:['ædvɛnt] n. 到来;出现;基督降临;基督降临节

结构分析:advent = ad(去)+ vent(来)→到来、光临、降临

词源解释:vent←拉丁语venire(来)

同源词:venue(犯罪地点、审判地点),event(事件),adventure(冒险),prevent(预防),intervene(干预),avenue(大道),revenue(税收),invent(发明)

venue:活动地点

来自拉丁语venire,来,来自PIE*gwa,来,往,词源同come,acrobat,advent.

achieve:完成,获得

achieve 完成,达到,获得

achieve似乎是个简单的次,但是其历史却相当复杂,说来有点令人难以置信。它源于拉丁短语 ad caput venire 'come to a head'(达到顶点)。古罗马人有时用此语来表示‘死’。以后古法语借用了此语的前半部ad caput, 并据此造了动词 achever 'finish'(完成)。该词进入英语后,形式作achieve。在乔叟时代,甚至一直到了莎士比亚时代achieve仍被用以表示“死”或“杀死”。莎翁在《亨利五世》中就把achieve用于此义。亨利王对法国使臣蒙乔(Montjoy)说了这样一句话:"Bid them achieve me and then sell my bones."(叫他们先杀了我,然后再卖我的骨头。)(第4幕第3场)此意后来逐渐消失,在现代英语中achieve通常表示“完成”、“实现”、“达到”等义。另有几个英语单词,如chief(首领,主要的),mischief(恶作剧)等,同achieve有亲缘关系,因为他们也源自拉丁语caput(头)。

avenue:林阴道,大街

来源于拉丁语中由前缀ad-(朝向)和动词venire(来)组成的复合动词advenire,经由古法语avenir(来,接近)的阴性过去分词进入英语。

词根词缀: a-来,临近 + -ven-来 + ue → 到来的路途

convenient:方便的,便利的,合适的

来源于拉丁语中由前缀com-(共同)和动词venire(来)组成的复合动词convenire(一起来,合适)的现在分词conveniens。

词根词缀: con-共同 + -ven-来 + -i- + -ent形容词词尾 → 来到一起的

souvenir:纪念品,纪念物

来自古法语动词 souvenir,记忆,怀念,-ir,表动词,来自拉丁语 subvenire,记忆,重现,回想, 来自 sub-,向上,venire,来到,词源同 advent,venue.后动词作名词使用,引申词义纪念物,纪 念品。

venue:活动地点

来自拉丁语 venire,来,来自 PIE*gwa,来,往,词源同 come,acrobat,advent.