shilly-shally:犹豫不决,摇摆不定
shiily-shally是个用重叠法构成的词。一个人在拿不定主意时可能会自言自语说:“Shall I?Shall I? ”(我该不该?我该不该?)“Shall I?Shall I?”就是shilly-shally最初的形式,以后变为“Shall he? Shall he?”,最后又进而演变为复合词shilly-shally。在口语中人们用它来表示“犹豫不决”,“摇摆不定”,既可用作形容词、副词和名词,又可作动词用。例如:Stop shilly-shallying and make a decision now.(别再犹犹豫豫了,下决心吧。)
另一个英语重迭词willy-nilly其构成模式和shilly-shally有些相似。它是由will I nill I或will he nill he或will ye nill ye演变合成的。其中nill(不愿意)是个古词,由will加否定前缀ne构成,曾用作will(愿意)的反义词,今已废弃不用。willy-nilly通常多用作副词,表示“不管愿意不愿意”、“无可奈何地”。例如:The neighbouring countries have become involved wiliy-nilly in the conflict.(邻近国家都已卷人这场冲突,不管它们愿意不愿意。)该词在美国英语中还被赋予了“乱七八槽地”一义。例如:She threw her clothes willy-nilly into a drawer.(她把她的衣服乱糟糟地丢在抽屉里。)
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:shilly-shally 词源,shilly-shally 含义。
throw:投,掷,抛,扔
来自中英语 thrawan,转动,旋转,拧,来自 Proto-Germanic*threw,转动,来自 PIE*tere,弯, 转,词源同 turn,torque.词义由旋转引申为扔,来自投掷的姿势和动作。
throw:投,掷,抛,扔
来自中英语 thrawan,转动,旋转,拧,来自 Proto-Germanic*threw,转动,来自 PIE*tere,弯, 转,词源同 turn,torque.词义由旋转引申为扔,来自投掷的姿势和动作。