cattle(牛):以牲畜为代表的动产
英语单词 cattle 来自拉丁语 capitale (资金、财产),而 capitale 是形容词 capitalis (主要的、头的)的名词形式。英语单词 capital 与此同源,既含有“首要的”的意思,也含有“资金”的意思。拉丁语 capitale 进入法语后,拼写变成了 catel ;进入英语后,拼写变成了 cattle 。它的本意是动产,由于中世纪时农民最重要的动产就是牲畜,特别是牛,所以该词的词义逐渐缩小至“牲畜”,后来又缩小至“牛”。
cattle:['kt()l] n. 牛,家畜,牲畜
capital:['kpitl] adj. 首都的,重要的,大写的 n. 首都,省会,资金,大写字母
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cattle 词源,cattle 含义。
cattle:菜牛
来自 capital, 资产,资本,因牛在农耕社会有着无比重要的作用而引申此词义。比较 castor ,海狸。
cattle:牛
cattle 原指“动产”,系拉丁语 capitale (资产)之讹误。中世纪英国农民觉得该拉丁语借词拗口难读,将它改成 catel ,最后形式又演变为 cattle 。农民的主要资产是牲畜,特别是牛,旧时一个人的财富也以牛的头数来计算,因此 cattle 一词便逐渐地转指“牛”了。在法语中 capitale 也因讹误而作 chatel ,该词进入英语以后作 chattel ,但词义无甚变化,仍指“动产”。可见 cattle 与 chattel 同出一源,其实连同 capital (资本)一词,均可一直追溯到拉丁语 caput (头)。(参见 capital )