fad:时尚,一时的狂热
长久以来一直有一种说法,认为意为“一时的风尚”的 fad 一词系短语 for a day 的首字母缩略语,但此说无案可稽。大多数权威认为,该词于1834年首次见诸使用,它来自英语方言词 fad (为琐事操心),而这个 fad 则可能系 fiddle-faddle (无聊话,琐碎小事)一词中 faddle 这一成分之缩略,但也没有什么根据足以说明这一点。
fall 秋天
fall 作“秋天”解,仅用于美国英语, fall 则由 the fall of the leaf (亦作 the fall of leaves 或 leaf-fall )缩略而来。该短语率义是“落叶”,但常喻指“落叶时节”,即“秋天”。汉语成语“叶落知秋”,“一叶知秋”,恰能说明这一比喻。 fall 其实并非道地美语。英国人早先也用脚 l 来指“秋天”,只是以后用 autumn 来取代,而美国人则沿袭使用至今。