趣词首页 公众号 小程序

cathedral(大教堂):基督教会中的主教座堂

单词 Cathedral 常常被翻译为“大教堂”,很容易让人误解为“规模较大的教堂”。实际上, Cathedral 的准确含义是“主教座堂”,是指在主教制的基督教会中,设有主教座位的教堂。 主教座堂是教区主教的正式驻地,因而被视为教区的中心,其建筑大多比堂区的教堂更加宏美壮观。该单词源自希腊语 kathedra (座位),经拉丁语进入英 语后写作 cathedra ,最初专指主教的“宝座”。由于主教的“宝座”通常设在教区中最主要的教堂里,于是这种教堂就被人们叫作 cathedral

cathedral: [kə'θiːdr(ə)l] n. 大教堂,主教座堂

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cathedral 词源,cathedral 含义。

cathedral:大教堂

【发音释义】:[kə'θidrəl] n. 大教堂;主教座堂

【词源解释】: cathedral ←拉丁语 cathedra (座位)←希腊语 kathedra (座位)

cathedral 一词是 cathedral church 的缩写。 cathedral church 的意思是“摆放有主教座位的教堂”,也就是主教所在的教堂,比普通教堂级别更高,所以一般翻译为“大教堂”或“主教座堂”。

cathedral:教区总教堂

cata-, 向下。 -hed, 坐,词源同 sit, seat. 指主教教堂,圣座, chair 原型。

cathedral:大教堂

人们很难想象,一个教区的“总教堂”( cathedral )和单匹马位的旧式“轻便马车”( shay )竟然是一母同胞的亲兄弟。他们都是从希腊语 kathedra (座位)来的,分两路进入英语。一路经拉丁语进入英语后写作 cathedra ,最初专指主教的“宝座”。由于主教的“宝座”通常设在教区中最主要的教堂里,于是这样的教学就被人们叫作 cathedral.

另一路经拉丁语进入古法语,写作 chaiere ,现代法语又写成 chaire ,意思是“讲坛”或“专业人员的座椅”。继而 chaire 又衍生出另一个词 chaise ,意思仍指“椅子”,进而又指“马车”。过去的英国人误认为 chaise 是“马车”的复数形式,就想当然地创造了它的单数形式 shay

cathedral:大教堂);(一个教区内的)总教堂

作名词时来源于希腊语中由 kata- (向下 , 在下)和* hed- (坐)组成的词汇 kathedra, 原义是“主教的宝座”。作形容词时来源于后期拉丁语 cathedralis

词根词缀: cath- 向下 , 在下 + edr + -al 形容词词尾