academy(学院):希腊神话中帮助寻回美女海伦的农夫阿卡德摩斯
在希腊神话传说中有一位绝世美女海伦。她是宙斯和斯巴达王后勒达所生。当她还是一名少女的时候,来自雅典的英雄忒修斯与朋友偶然在神庙中看见海伦跳舞。两人惊为天人,闯进神庙将海伦劫走。两人决定抽签确定海伦的归属,并约好抽中的人要帮没抽中的人再去抢个妻子。结果忒修斯抽中了,于是忒修斯把海伦带回老家,嘱咐母亲好生照顾。然后,两个好朋友再次出发去做采花大盗。这回他们看上了冥王的妻子珀耳塞福涅,可惜行动失败,被冥王关押在冥府中。后来另一个英雄赫拉克勒斯前往冥府营救,但只救出了忒修斯一人。
海伦的两个哥哥率军四处寻找海伦。他们来到雅典,要求雅典人归还自己的妹妹。但雅典人说不知道是谁劫走了海伦。两兄弟威胁要动用武力。正在这危急时刻,一个名叫阿卡德摩斯(Akademos)的农夫挺身而出,提供了绑架者的身份和藏匿之所。两兄弟很快就夺回了自己的妹妹,而Akademos也因为避免了一场战争而成为雅典的英雄,得到神灵的庇佑,他的橄榄树林年年丰收。这片橄榄树林也因此得名Akademeia,意思是“Akademos的果园”。
后来,希腊大哲学家柏拉图在这片橄榄树林里创建了学园。人们将他的学园也称为Akademeia。英语单词academy就来源于柏拉图创建的Akademeia学园,原本专指柏拉图所创建的学园,但后来词义进一步扩充,泛指各种学术研究性机构。
academy:[ə'kædəmɪ] n.学院,研究院,学会,专科院校
academic:[ækə'demɪk] adj.学术的,学院的,理论的n.学者,大学教师,大学生
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:academy 词源,academy 含义。
cadet(军校生):贵族家庭中的次子
英语单词cadet来自法语, 而最终源头来自拉丁语capitellum,是caput(头)的指小形式,字面意思就是“小首领”,用来表示贵族家庭中的次子。因为中世纪贵族的头衔只能由家中长子继承,所以长子就是家中的首领,而次子只能是“小首领”,只有当哥哥死了才有资格继承贵族头衔。贵族家庭中的次子通常选择从军,希望通过军功来谋取功名。因此,cadet原本用来称呼军营中的这些贵族子弟。后来词义扩大,用来泛指军校或警校中的学生。
cadet:[kə'det] n.军校生,警校生,候补军官,次子
cadet:军事院校的学生
发音释义:[kə'det] n.军事院校的学生;候补军官;实习生;幼子;次子
词源解释:cadet←法语cadet(军事院校的学生)←法国加斯科涅方言capdet(小首领)←拉丁语capitellum(小首领)←拉丁语caput(头、首领)
中世纪时,贵族的头衔只能由家中长子继承,所以长子就是家中的首领,而其他儿子只能是“小首领”,只有当哥哥死了后才有资格继承贵族头衔。贵族家庭中的小儿子通常选择从军,希望通过军功来谋取功名。cadet原本就是对军营中的这些贵族子弟的称呼,字面意思是“小首领”。后来词义扩大,用来泛指军校或警校中的学生。
词组习语:cadet corps(学生军、学员军训队);cadet teacher(本身还是学员的实习老师)
barricade:路障
发音释义:[,bærɪ'keɪd] n. 路障;街垒;防御vt.设路障或街垒
结构分析:barricade = barric(桶)+ade(物品)→很多桶→路障、街垒
词源解释:barric←法语barrique(桶)←西班牙语barrica(桶)
同源词:barrel(桶);lemonade(柠檬汁);blockade(封锁)
在16世纪下半叶法国宗教战争中,胡格诺教徒将装有泥沙石子的大木头推倒在街上,形成路障,这种路障就被称为barricade,后来泛指各种路障或街垒。
academy:学院
发音释义:[ə'kædəmɪ] n. 学院;研究院;学会;专科院校
词源解释:academy←希腊语Akademeia(Akademos的果园)
背景知识:希腊神话中,年幼的绝世美女海伦被忒修斯及其好友劫走。忒修斯将其安置在母亲家后,与好友出发去冥界劫持冥后,结果被陷冥府。海伦的两个哥哥率人来到雅典寻找妹妹,向雅典人逼问海伦的下场。弩张剑拔之际,一个名叫阿卡德摩斯(Akademos)的农夫挺身而出,提供了海伦的位置。两兄弟夺回了自己的妹妹,而Akademos也因为避免了一场战争而得到神灵的庇佑,他的橄榄树林年年丰收。这片橄榄树林也因此得名Akademeia,意思是“Akademos的果园”。后来,希腊大哲学家柏拉图在这片橄榄树林里创建了学园。人们将他的学园也称为Akademeia。英语单词academy就来源于此,原本专指柏拉图所创建的学园,后来词义进一步扩充,泛指各种学术研究性机构。
同源词:academic(学院的、学术的),academician(学者、院士、学会会员)
academy:专科院校
来自雅典城外一树林地名,哲学家柏拉图讲学之所,后代指学术。地名来自雅典英雄Akademos的名字,传说中他帮助海伦兄长解救了古希腊第一美女海伦而获赠此地。
arcade:拱廊
同arc, 弧。
barricade:路障
词源同barrel, 桶。该词来自于巴黎1588年的一次Huguenot 暴动,大量的桶装满泥土,沙石等堆放在马路中间,堵塞主干道。而具体创造出该方法之人已不可考。
brocade:织锦缎
来自拉丁词brocca, 针,刺。针织品。
cadence:抑扬顿挫
来自词根cid, 掉落。词源同case, accident.
cadenza:华彩乐章
同cadence,抑扬顿挫。
cadet:警官学员
来自词根cap, 头。字母p脱落,插入字母d. 即小头领,未来的领导者。
cascade:小瀑布
来自词根cad, 掉落,词源同case, accident. 字母c来自形容词后缀-ic的缩略,见altercation.
cavalcade:车队
来自拉丁词caballus, 马。原指马队,现指车队,特指有摩托车开道的车队。
decade:十年
来自PIE*dekm, 十,词源同ten,dean.
decadence:堕落
de-, 向下。-cad, 掉落,词源同case, accident. 引申义堕落。
facade:正面
来自face, 脸。
motorcade:载有要人的车队
motor-,汽车,-cade,车队,缩写自cavalcade.用于指载有要人的车队。
cadet:警校学生,军校学生
这是—个历史奇特而复杂的英语单词。它的历史始于拉丁语caput‘head’(头),caput的指小形式进入法国加斯科涅方言(Gascon French),作capdet,表示little chief/head。随后进入标准法语,形式演变为cadet。这时cadet被用以指“次子”或“幼子”,尤指谋求军职的贵族次子或幼子。约在17世纪前后cadet越过英吉利海峡来到了苏格兰。据说是苏格兰玛丽女王(Mary,1542 - 1587)将它引入的。接着cadet词形演变为caddie,词义也发生了变化,转指“干杂活的听差”或“跑腿送信的人”,最后用以指受雇为高尔夫球手背球棒和找球、拾球的球童,此义至今仍在使用,在美国一般多拼作caddy。可是cadet到了英格兰之后,除了保留法语原义,也指“军/警校学生”。牛津学生还将caddie缩略为cad,用以表示“靠为大学生服务为生的人”、“小市民(与大学生相对而言)”、“(无教养的)下等人”等义,最后一义至今还用于美国英语。可见,cadet从法语借入英语之后,除了保留原先的形和义,还衍生了caddie/caddy和cad这三种形式以及许多其他词义。除了前面提及的caddy,英语尚有一个意指“茶叶罐”,“茶叶听”的caddy,这是词源迥异的另一个词,源于马来语kati‘catty’(斤)。
academy:学院,学会,研究院
该词的由来可以一直追溯到古希腊时代。在希腊神话中,斯巴达少女海伦( Helen)乃主神宙斯(Zeus)与斯巴达王之妻所生,她美艳绝伦,使许多希腊英雄为之倾倒。雅典王子提修斯(Theseus)一度将她劫走。她的两位孪生哥哥卡斯托耳( Castor)和波吕丢刻斯(Pollux)四处探寻其下落。后来一位名叫Akademos(亦作Academus)的雅典英雄(一说农夫)给了某种暗示,他们才把海伦要了回来。自此以后,Akademos/Academus所在的雅典城郊小树林(grove)时时有众神守护着,以免遭到报复。相传,约公元前387年希腊著名哲学家柏拉图( Plato,427 - 347BC)就在这片林园里创办了一所学校,广收门徒,讲授哲学。他根据Akademos的名字将学校命名为Akademeia,现一般译作“柏拉图学园”,简称“学园”。柏拉图死后许多年,那里一直是他的门徒进行学术讨论的场所,而且一直到公元529年东罗马帝国皇帝查士丁尼(Justinian.483 - 565)一世下令封闭所有异教徒学校该所学校才被迫停办。英语academy,究其根源,实出自Akademeia 一词,15世纪时只用作专有名词,指“柏拉图学园”。到了16世纪,academy和柏拉图以及希腊神话的联系渐被人们遗忘,开始被用以指“学院”或“高等专科学校。17世纪以后也指“学会”或“研究院”,如the Chinese Academy of Sciences(中国科学院)等。