amaryllis:朱顶兰花
来自希腊语amaryllis,少女。可能来自词根am, 爱。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:amaryllis 词源,amaryllis 含义。
infirmary:医务室
来自infirm,体弱的,生病的。引申词义看病的地方,通常较小诊所,医务室等。
mammary:乳房的,乳腺的
来自拉丁语来自mamma,乳房。引申词义乳房的,乳腺的。
Mary Celeste:神秘的失踪地
商船名,在1872年12月4日于北大西洋亚速尔群岛海域附近发现时船上空无一人,但是也没有发现任何被抢或其他的痕迹或证据,引发诸多猜测,后来引申词义神秘的失踪地。该船名字面意思为天堂圣母,即celestial Mary.
rosemary:迷迭香Rosemary罗斯玛丽(女子名)
这是一种观赏植物,汉语叫“迷迭香”。英语名称rosemary是拉丁文名称ros marinus演变而来的。ros意为dew(露),marinus意为marine(海的),ros marinus即sea-dew之意,因为昔日人们常在法国南部海边的悬崖上看到它,所以给它取了这么个名字。英语根据拉丁文名字把它叫做rosmarine。ros在英国人听来很像rose(玫瑰)一词,而marinus却使人想起常用名Mary。最后人们索性称之为rosemary,并以此花献给圣母玛利亚(Virgin Mary)。
古人认为rosemary能增强记忆,在文学作品和民间传说中rosemary常被视为纪念(remembrance)和忠诚的象征,故常用于婚礼。rosemary的花香,叶和茎也香,特别招惹蜜蜂。在美国温暖地区和英国广泛栽培于花园。在英国的花园里流传着这样一句话:“哪里盛开rosemary,哪里的主妇是当家。”(Where rosemary thrives, the mistress is master.)
customary:习惯的,惯例的
词根词缀: custom习惯 + -ary形容词词尾
infirmary:医院,医务室,诊所,疗养所
词根词缀: in-不,无 + -firm-巩固,确定 + -ary名词词尾 → 体弱的人去的地方
primary:最初的,初级的;主要的,首要的,基本的
词根词缀: -prim-首要 + -ary形容词词尾
summary:概括的,简略的
来源于拉丁语中summus(最高的)派生的summarius。
词根词缀: -sum-最高,总(m双写) + -ary形容词词尾
primary:最早的,最主要的
来自prime,第一的,最初的,首要的,-ary,形容词后缀。
infirmary:治疗室
firm“结实的”,infirm“体弱的(人)”,而-ary为地点后缀。firm(公司;坚定的;坚固的)一词多义,拉丁本义为“使固定、稳定,确立”:岿然不动即“结实的;坚定的”;由“经签字确立”引申为“公司”;farm(农田)同源,由“固定租金”而来。
rosemary:迷迭香
来自中古英语 rosmarine,来自拉丁语 ros marinus,海露花,因生长于海边而得名,来自 ros,露 珠,marinus,海,词源同 marine.后拼写俗化为 rosemary,字面意思即献给圣母玛丽亚的玫瑰。
summary:总结性的,概括性的
来自 sum,总结,概括,-ary,形容词后缀。
Maryland:马里兰州
17世纪初建立殖民地的时候,以当时的英国王后亨利塔·马里亚的名字命名,意思是“马里亚的土地”。