chimerical(荒诞的):希腊神话中的怪物奇美拉
在希腊神话中,奇美拉(Chimera) 是一只栖息在下亚细亚的利西亚(Lycia))中的怪兽,据说是提丰的后代。它的独特之处在于它是由三种动物构成的。荷马在《伊里亚特》中首次对奇美拉进 行了描述:“一种永生之物,而非人类,前为狮,后为蛇,中为羊。呼吸之间,鼻喷明亮可怖的火焰。”赫西奥德在《神谱》中也有类似描述:“令人恐怖的生物, 雄壮、强大、敏捷,拥有三个头:前有狮头,后有龙头,中有羊头,喷出令人恐怖的烈火。”奇美拉通常被看作是雌性,是斯芬克斯和尼美亚雄狮的母亲。在野外看 到奇美拉通常预示着风暴、船只失事、自然灾害(尤其是火山爆发)。
科林斯英雄柏勒罗丰(Bellerophon) 奉利西亚国王之命来猎杀奇美拉。他骑着飞马,在空中用灌铅的长矛杀死了奇美拉。奇美拉出现在古希腊众多艺术作品中,如花瓶、壁画。由于奇美拉是由三种完全 不同的动物组成的,因此从它的名字衍生了英语单词chimerial,表示由异质部分构成的,后来引申为荒诞的、空想的。
chimerical:[kaɪ'mɪərɪkəl]荒诞的,空想的,妄想的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:chimerical 词源,chimerical 含义。
maverick(特立独行者):特立独行的牧场主马华力
在19世纪的美国德克萨斯州,有一位名叫山姆•马华力(Samuel Maverick)的牧场主,被当地人看作是特立独行者。按照当时的习俗,牧场上的牛、马等牲畜都要打上本牧场的烙印,这样牲畜丢失后,人们根据身上的烙印就能识别是哪家牧场的牲畜。但这位马华力却偏偏不肯按照惯例给牲畜打上烙印。不过这样也好,以后凡是见到身上没有烙印的牲畜,大家就知道是马华力家牧场的了。马华力也因为此事而出名。
不过,据历史学家考证,当年马华力不愿给牲畜打烙印并非出自特立独行考虑,而是对放牧之事缺乏兴趣。因为这位马华力在历史上扮演的更重要角色是一名律师和政治家。当时的德克萨斯州还属于墨西哥,正在争取独立。马华力积极参加了德克萨斯独立革命,亲自率领部队冲锋陷阵,击败了墨西哥军队,参加了墨西哥军队的投降仪式,并成为《德克萨斯独立宣言》的签署者之一。
不管怎样,马华力在美国历史上成了特立独行的典型。他的姓氏Maverick也因此青史留名,成为了“特立独行者”的代名词。美国NBA联盟中,德州达拉斯小牛队的英文名就是Dalas Maverick,表达的就是这种叛逆不羁、特立独行的精神,译为“达拉斯特立独行队”可能更精确。著名电影“壮志凌云”中,汤姆·克鲁斯所饰演的主角的代号就是maverick(独行侠),正好契合他的性格特征。
maverick:['mæv(ə)rɪk] n.特立独行者,独行侠;没打烙印的牲畜adj.特立独行的,不按常规的;未打烙印的(牲畜)
America(美洲):确认新大陆的意大利航海家亚美利哥
大家都知道,美洲大陆是哥伦布最新发现的,但美洲并没有以他命名,这是为什么呢?原来,哥伦布虽然第一个发现了美洲,但他并不认为这是一块新大陆,一直认为自己来到的是亚洲,还把当地的土著人称为“印度人”(India)。首次确认美洲是新大陆的是意大利的伟大航海家亚美利哥(意大利名为Amerigo,拉丁语名为Americus)。15世纪90年代,亚美利哥在西班牙经商时结识哥伦布,并作为船舶设备商协助了哥伦布的第二次和第三次航行。1499年,他随同葡萄牙人奥赫达率领葡萄牙船队出航,到达南美洲亚马孙河口。亚美利哥对南美洲东部沿岸地区进行了详细考察,认为这块大陆并非亚洲,而是一块新大陆。1507年,他出版了《海上旅行故事集》,首次提出了美洲大陆是新大陆的观点,并对新大陆进行了详细的描述。这本书引起了全世界的轰动,因此人们将他看作是发现新大陆的第一人。随后不久,在德国人重新出版的一本世界地理著作中,在地图中增加了新大陆,并将此大陆以亚美利哥的名字命名,称为America。
America:[ə'merɪkə] n.美洲,美国
American:[əˈmerɪkən] adj.美洲的,美国的n.美国人,美洲人,美式英语
alphanumeric:字母和数字并用的
alpha, 字母A。词根numer, 数字,见number.
american:美国
来自意大利探险家Amerigo Vespucci的名字。
americium:镅
以America 命名的金属元素,对应以Europe命名的金属元素europium.
anticlerical:反教权主义的
前缀anti-, 相对,相反。clerk, 牧师,书记员。
choleric:易怒的
来自chol, 胆囊,同gall. 古代医学或生理学认为胆囊或胆汁决定人的性情和脾气,因此,胆囊出问题就是说一个人的脾气很坏,容易激怒。参照humor, 体液,体液学说。
enteric:肠的
enter-, 肠,来自enter,进入,里面。
esoteric:只有内行才懂的
eso-, 进入,来自en-的扩大形式。-ter, 比较级后缀,见external. 即很里面的,难懂的。
Frederick:弗雷德里克
人名。其字面意思为和平统治者,来自frede-, 和平,词源同friend. -rick, 统治,词源同regal.
hysterical:歇斯底里的
来自希腊语hystera,子宫,词源同uterus.在古希腊时期的医学观点认为妇女的子宫功能失调会导致一种神经性疾病,即癔病。
hysterics:歇斯底里症
来自hysterical,歇斯底里的,-ics,名词后缀。
limerick:五行打油诗
爱尔兰地名,通常认为来自在1896年在Limerick举行的一次诗人聚会上,有人提议轮流用“will you come up to Limerick”起头做一首打油诗,因而引申该词义。
maverick:特立独行的人
来自美国19世纪德克萨斯农场主Samuel Maverick,在当时其它农场主都会给自己的牲畜打上记号,只有Mavericks例外,因此,就由其名字引申词义特立独行。但据说他不给牲畜打记号的原因是,既然别人都有记号,那么所有没记号的牛都是他的。
mesmeric:迷人的,吸引的
来自mesmerize,迷住,着迷,-ic,形容词后缀。引申词义有吸引力的,迷人的。
Native American:美洲土著居民
比喻用法。
hysteric:歇斯底里的
早先的医生认为,妇女较之男人更容易情绪激动,而原因则归于子宫机能的失调。他们还认为,因为男人没有子宫,所以癔病只发生于妇女。这一错误看法正是hysteric(al)(歇斯底里的,癔病的)和hysteria(歇斯底里,癔病)这两个词的理据,而且充分反映在它们的词源上串hysteric( al)和hysteria始见于19世纪,源自希腊语hysterikos/husterikos‘of the womb’(子宫的),若再往前追溯,则是hystera(子宫)。
hysterical:[his'terikəl] adj. 歇斯底里的;异常兴奋的
Americanism:美国式英语
Americanism 美国式英语,美语用法
1781年新泽西学院(今普林斯顿大学)院长威瑟斯庞(John Witherspoon,1722—1794)撰写了-系列关于“美国的英语概况"的专题文章。在文章中他列举了美国人用词不当的若干例子,如用mad表示angry(生气的),并杜撰了Americanism-词来指“美国式英语”或“美语用法"。
America:美洲,美国
该词得名于意大利商人和航海家“Amerigo Vespucc”.(1454—1512),其拉丁文形式作Americus Vespucius。在1501—1502年的探险航行中Americus确认新发现的太西洋以西的陆地不是亚洲的一部分,而是一个新大陆。这在地理学上是一次重大发现。他在给佛罗伦萨梅迪契家族及共和国行政长官等人的信函中记述了他四度航海至新大陆的一些情况。然而对其中一些信函的真实性后来的学者提出了质疑。这些信函当时在欧洲广为流传。1507年德国青年地理学家、地图绘制家马丁·瓦尔德塞弥勒(Martin Waldseemuller,1470—1521,)将Americus有关四次航行的记述作为他出版的一本书的附录。这本书最引人注目的特点是收进了一幅Americus称之为“新大陆"的地图。在书中作者为了纪念Americus将“新大陆”命名为America,并在页边陈述了理由。