avatar(化身):印度教中神灵降临人间的化身
一部3D科幻大片《阿凡达》让很多人记住了avatar这个英语单词。不过,很多人并不知道,这个单词并非导演杜撰的,而是来自梵文,是印度教中的一个重要术语。
avatar来自梵文avatarana,由ava(off,down)+tarati(cross over)构成,字面意思是“下凡”,指的是神灵降临人间的化身,通常特指主神毗湿奴(VISHNU)下凡化作人形或者兽形的状态。印度教传说毗湿奴有10个化身,其中有9个已经降临世间,最后一个化身会在世界末日降临。
电影《阿凡达》中的avatar是地球人的精神所占据并控制的外星人肉体,与印度教 中的avatar含义相差甚远。因此,电影《阿凡达》在上映之前就遭受了印度教团体的强烈抗议,声称电影名字玷污他们的宗教。世界印度教协会主席曾要求导 演卡梅隆做出声明,澄清这部3D科幻影片的名字与印度教及其信仰毫无任何关系,重名只是一个巧合。
在网络时代,avatar又有了一个新的意思——个人在网络虚拟环境中的化身,即代表用户形象的图像,即常说的“头像”或“个人秀”。
avatar:['ævətɑː]n.化身,神灵的化身,头像
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:avatar 词源,avatar 含义。
cravat(领巾):喜欢系领巾的克罗地亚士兵
在领带问世前的中世纪欧洲,贵族们用来装饰颈部的是蕾丝领圈。制造这种华丽的配件需要消耗大量布料,每制造一个这样的领圈需要用掉长达十五米的蕾丝饰带。在欧洲“三十年战争”期间,参战各国都在拼命缩减开支,昂贵的蕾丝领圈自然成为不合时宜的物件。有的国家甚至颁布法令,规定只有在出席葬礼这样的隆重场合,男士才允许佩戴蕾丝领圈。
然而,爱美的男士依然有办法来装饰自己的颈部。不久,克罗地亚士兵们所佩戴的领巾引起了欧洲时尚界的关注。他们在颈部装饰有打结的细领巾。这种风俗从中世纪开始流传,也是他们在战场上辨认同伴的方法之一。这种服饰很快就在欧洲流传开来,不仅在士兵群体中广泛流传,而且还赢得了王室的瞩目。当时的法王路易十四就是一名有名的领巾爱好者。他拥有大量制作精美的领巾,甚至还设置了“领巾侍者”一职,每天的工作就是为路易十四奉上几款华丽的领巾,方便国王挑选。因为国王的狂热爱好,领巾不再是简单的装饰或者蕾丝领圈的代用品,开始慢慢成为贵族阶层必需的服装配件。
法语中,这种源自克罗地亚的服饰就被称为cravate,本意就是“克罗地亚人”。进入英语后拼写变为cravat。这就是英语单词cravat(领巾)的由来。cravat已经有了和今天的领带(tie)类似的形状与系法,被认为是现代领带的前身。
cravat: [krə'væt] n.领巾,领带,领结
savage(野蛮人):居住在森林里的人
在西方文明史观中,文明源于城市,因此,那些散居在原始森林内的居民自然就是野蛮人。英语单词savage(野蛮人)指的正是这种居住在森林内的人。它来自拉丁语salvaticus,是silvaticus的另一种拼写方式,而后者的词根silva意思就是“森林”。
savage: ['sævɪdʒ] n.野蛮人,未开化的人,粗鲁的人adj.野蛮的,残酷的
cavalier:骑士
发音释义:[,kævə'lɪə] n.骑士;武士;绅士;有骑士精神的男人;男伴adj.勇敢的;傲慢的;漫不经心的
结构分析:cavalier = cavali(马)+er(的人)→骑马的人→骑士
词源解释:cavali←通俗拉丁语caballus(马)
同源词:chevalier(骑士);cavalry(骑兵、骑兵部队)
单词knight、cavalier、chevalier、cavalry都含有“骑士”的含义,区别在于:knight来自古英语,表示“骑士”这种贵族身份,不是随便找匹马骑上去就是knight。chevalier和knight差不多,都表示贵族身份。但chevalier来自法语,所以指的是法国的“骑士”。cavalier来自意大利,不是贵族身份,仅仅表示骑兵、骑手,后来才衍生出“绅士”、“有骑士精神的男人”之意,但并非贵族身份或荣誉称号。cavalry则完全是固守本意,仅仅表示骑兵、骑兵部队这种兵种,骑兵兵种消亡后表示装甲兵种。
cavalry:骑兵部队
发音释义:['kævlri] n.骑兵部队;装甲部队
结构分析:cavalry = caval(马)+ry(名词后缀,表集合)→骑兵部队
词源解释:caval←通俗拉丁语caballus(马)
同源词:cavalier(骑士);chevalier(骑士)
bravado:虚张声势
发音释义:[brə'vɑːdəʊ] n.虚张声势;虚张的勇气;故作勇敢;逞能
结构分析:bravado = brav(吹嘘)+ado(名词后缀)→虚张声势
词源分析:brav←意大利语bravare(吹嘘)←bravo(勇敢)
同源词:brave(勇敢);bravo(好极了)
助记窍门:bravado→brave do→做出来的勇气→虚张的勇气
avaricious:贪婪的
发音释义:[ævə'rɪʃəs] adj. 贪婪的;贪得无厌的
结构分析:avaricious = avarice(贪婪)+ious(名词后缀)→贪婪的
available:可用的
发音释义:[ə'veləbl] adj. 有效的,可得的;可利用的;空闲的
结构分析:available = avail(有益于)+able(能够)→有益的、有用的→可用的
available原本表示“有益的”,19世纪20年代后才开始转变为“可用的”。
同源词:avail(有益的、有用的)
avalanche:雪崩
发音释义:['ævəlɑːnʃ] n.v. 雪崩
词源解释:avalanche←法语avalanche(雪崩)←罗曼什语avalantze(下降)
avant-garde:先锋派
发音释义:[,ævɔŋ'ɡɑ:d] n. 先锋派;前卫派adj. 前卫的;先锋的
词源解释:来自法语avant garde,等于英语advance guard(先锋)
avarice:贪婪
发音释义:['ævərɪs] n. 贪婪,贪财
结构分析:avarice = avar(贪婪的)+ice(名词后缀)→贪婪
词源解释:avar←拉丁语avarus(贪婪的)←拉丁语avere(渴望)
同源词:avid(渴望的)
趣味记忆:avarice = ava(谐音“爱挖“)+rice(大米)→爱挖大米→贪婪;avarice = ava(鼻子两边瞪大的两只眼睛)+rice(大米)→瞪大眼睛看着面前的大米→贪婪
衍生词:avaricious(贪婪的)
aggravate:加重
发音释义:['ægrəveɪt] vt. 加重;使恶化;激怒
结构分析:aggravate = ag(=ad,去)+grav(重压)+ate(动词后缀)→加重→使恶化、加剧、激怒
词源解释:grav←拉丁语gravare(重压)←拉丁语gravis(沉重)
同源词:grave(重大的、严肃的、坟墓),grief(悲痛、不幸),gravity(重力),gravitate(受引力作用),aggravation(加重、恶化)
aggravate:加重
前缀ag-同ad-, 向,往。词根grav, 重,见gravity, 重力。
avail:有益,有用
前缀a-同ad-, 去,往. 词根val, 力量,词源同value, valiant. 指有益的,有力量的。
avalanche:雪崩
来自俗词源。avaler, 向下,同valance, 挂布。-anche, 同后缀ance.
the avant-garde:前卫派艺术家
来自法语。avant,在前,前缀ab-, 从,前缀ante-, 前面的,同advance。garde, 同guard, 守卫。原指军事用语先头部队,后指前卫派艺术家。
avarice:贪婪
来自拉丁词avere, 渴望,词源同avid.
avatar:阿凡达,化身
来自印度语。PIE *ava, 下来。*tere, 穿过,同through. 原指印度主神Vishnu 化身凡人到人间帮助人们化解灾难,根据印度教所描述,佛祖释迦弁尼就是Vishnu的第九个化身,当Vishnu到第十个化身时,则是世界毁灭,人间重建之日。
baklava:蜜糖果仁千层栈(类似切糕)
来自土耳其语,字面意思即包在一起的。
bhavan:厅,馆
来自印度语。