趣词首页 公众号 小程序

book(书):古日耳曼人用山毛榉作为书写材料

在古代日耳曼人生活的北欧区域,山毛榉是当地最常见的树种,因此古代日耳曼人使用山毛榉作为书写的材料。他们把山毛榉削成一片一片的木片,在木片上刻字(Rune,如尼文,古代日耳曼文字),这就是他们最早的“书”。所以,英语单词book(书)与beech(山毛榉)同源。单词book在古英语中拼写为boc,它源自日耳曼语bokiz,意思就是“山毛榉”。在德语中,表示“书”(book)的单词是buch,表示“山毛榉”(beech)的单词是buche。这也是日耳曼人用山毛榉作为书写材料的证据。

book:[bʊk] n.图书,书籍vt.预订,登记

beech:[biːtʃ] n.山毛榉

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:book 词源,book 含义。

drawing-room(客厅):女宾退出饭厅后待的地方

从前小学生学习英文的时候,学到drawing-room这个词,大概都会觉得奇怪:drawing是绘画,drawing-room该是绘画室,为什么却是“客厅”呢?莫非英国人喜欢在客厅里绘画?

其实drawing这里不是指绘画,而是withdrawing(退出)的缩写。古时英国人宴客之后,女主人会和所有女客人一起退出饭厅(dining-room),让留在饭厅里的男人可以痛痛快快抽烟喝酒,或者说些很可能“妇女不宜”的话。妇女“退出”之后坐下来闲聊的地方,当然就是withdrawing-room了,后来缩写为drawing-room,其实就是客厅。

今天,男女平等呼声响亮,drawing-room这个词在“性别歧视”指责之下是日渐式微了。在英国,不少人已经把drawing-room改称为sitting-room;在美国,客厅一般叫做living-room。

drawing-room:n.客厅,休息室

vignette(装饰图案):用作装饰花边的葡萄卷须

法国是盛产葡萄酒的国家,有很多大型葡萄酒庄园。在法国建筑和日常摆设中,形如葡萄卷须的装饰花边是日常装饰中经常出现的图案,这跟我们中国人日常装饰中的“祥云”、“中国结”、“玄关”差不多。这种形如葡萄卷须的装饰花边在法语中就叫做vignette,是vigne(葡萄园)的指小形式。英语单词vignette就来源于此,表示装饰图案、小插图,还有小品文,小插曲的意思。

vignette:[vi'njet] n.装饰图案,小插图,小品文vt.晕映,把……印放为虚光照

fortune cookie:运气饼干,签饼

即幸运饼干,小的装饰品或食品,能给人带来好运。据说是由早期的中国移民所发明,但是日本人也宣称是他们的发明,其历史莫衷一是。

penny:便士

英国第一枚称作penny(便士)的硬币是公元8世纪中期麦西亚( Mercia)国王奥发(Ofa,?-796)效仿法兰克人发行的。法兰克人的硬币叫做novus denarius,所以在英国币制改为十进制的l971年以前,denarius之首字母d一直是作为penny(或pence)的缩写词,就如s代表shilling 一样。penny 一词很可能源自更早的一位麦西亚国王Penda(?一654)的姓氏或意为1 weigh的拉丁语pendo。但有一点看法是普遍一致的:penny的词源是日耳曼语,和当代德语的Pfennig(芬尼)有亲缘关系。penny有两种复数形式:一为pennles,指硬币的个数,另一为pence,指价值,如sixpencea

hara-kiri:切腹自杀,自我毁灭   

日语借用词,其中hara意为belly(腹),kiri意为to cut(切),其实即来自日语汉字“腹切”。这是日本人独有的自尽方式,过去常为武士和军国主义者所用,自杀时挖出内脏。但hara-kiri 一词日本人自己很少使用。

guarantee:保证,担保

日耳曼语中的w在罗曼语系中会变为g(u),英语guarantee来源于罗曼语系的西班牙语garante,英语warrant是日耳曼语词源;所以词汇guarantee和warrant本质上是同一个词汇。

同源词:

warrant:v. 使有必要, 保证;n. 许可证, 委任状; 正当理由

guarantee:保证(书)

日耳曼语中的w在罗曼语系中会变为g(u),英语guarantee来源于罗曼语系的西班牙语garante,英语warrant是日耳曼语词源;所以词汇guarantee和warrant本质上是同一个词汇。

同源词:warrant

tsunami:海啸

该词来源于日语tsunami,其字面意思是“港口的波浪”,在日语汉字中书写为“津波”。日语tsu的意思是“海港、港口”,也就是日语汉字的“津”,日语nami的意思是“波浪”,所以合在一起的意思就是“港口的波浪”。

1946年阿留申群岛发生地震的时候,当地的日本移民说的“tsunami”这个词就在夏威夷被使用了,再由于在美国被广泛使用了之后,“tsunami(津波)”这个词就被国际化了。

尽管在英语中表示“津波”这个意思的说法有“tidal wave”,但是“tsunami”这个词也在被使用。原因不光是上面讲的,还有就是“tidal wave”中的“tidal”是海潮的意思,而“津波”所表达的现象不是有潮汐所引起的。

karaoke:卡拉OK

kara-是日文的“空,empty”;-oke和常用语OK无关,而是最终来自对orchestra(管弦乐队)的缩略。“空”即无形,所以字面义为“无形的乐队”,结合卡拉OK的特点还是容易理解的。

emoji:表情符号

emoji源于日本,是日语“绘文字”的音译,绘(e = 图片),文字(ji = 字符,moji = 文字),这种图像化的符号在1999年被开发出来并在日本流行。很快,emoji走出日本,席卷全球。

emoji的创造者是日本人栗田穰崇(Shigetaka Kurita),他将目光投向儿时的各种元素以获取灵感,如日本漫画和日本汉字等。“日本漫画中有许多不同的符号。漫画家会画出一些表情,表现一个人满头大汗或是迸发出一个想法时头上出现一个灯泡。”同时,从日本汉字中他获得了一种能力,用简单的字符来表达“秘密”和“爱”等抽象概念。

sake:日本清酒

来自日语(可能是日式汉语)sake,酒,也可发 shu 音,代指清酒 seishu,清酒。比较 shogun, 来自日式汉语将军。

France(法国):占领高卢地区的法兰克王国

法国的英文名France (法兰西)源自法兰克人(Franks,法语为Francs)之名。法兰克 人是日耳曼人的分支之意,在蛮族大迁移时代从北欧南下,散居在莱茵河下游一带。公元3 世纪末,法兰克人开始越过莱茵河入侵高卢。五世纪末,法兰克一部落首领克洛维占领了北方高卢,建立了法兰克王国,拉丁语称为Francia。France—词就是从拉丁文Francia演变而来。