banal(陈腐的):封建社会领主出租公用设施的经济特权
在欧洲的封建社会中,领主在自己的领地上(manor)拥有许多经济特权。其中一项特权是,领主可以发布公告,宣布在领地上为所有农奴和农民提供某些公用设施,如水井、磨坊甚至烤面包的烤房、过河的桥梁。农奴和农民不得使用自有设施,而必须使用领主所提供的公用设施并向领主支付相应的使用费。领主的这种做法在古英语中称作bannan,字面意思就是“公告”,英语单词ban(禁令)就来源于此,同源的还有单词banns(结婚公告)。
从单词ban衍生出形容词banal,原意是“与ban有关的”,如banal right指的就是领主所拥有的进行ban的权利。由于领地上所有人都必须遵守领主的公告,使用领主提供的公用设施,所以banal一词逐渐产生“公共的,普遍的”之意,进而产生“司马见惯的,陈腐的”的含义。
ban: [bæn] n.禁令vt.禁止,取缔
banns:[bænz] n.结婚公告
banal: [bə'nɑːl; -'næl] adj.平庸的,陈腐的,老一套的
banality:[bə'nælɪtɪ] n.陈词滥调,平凡,陈腐
banalize:['beɪnəlaɪz] vt.使陈腐,使庸俗
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:banal 词源,banal 含义。
ban(禁令):封建领主在其领地上发布的强制性公告
在欧洲的封建社会中,领主在自己的领地上(manor)拥有许多经济特权。其中一项特权是,领主可以发布公告,强制要求领地内的所有居民做某事或禁止做某事,如要求居民给领主服兵役、禁止狩猎、捕鱼等,甚至要求居民必须使用领主所提供的公用设施,如水井、磨坊、烤房、桥梁等,并向领主支付相应的使用费。领主所发布的这种公告在拉丁语中称作bannun,英语单词ban(禁令)就来源于此,本来既可是命令做某事或禁止做某事,但后来词义逐渐缩小为“禁止做某事”。同源的还有单词banns(结婚公告)。
从单词ban衍生出形容词banal,原意是“与ban有关的”,如banal right指的就是领主所拥有的发布公告的权利。由于领地内所有人都必须遵守领主的公告,所以banal一词逐渐产生“公共的,普遍的”之意,进而产生“司马见惯的,陈腐的”的含义。
单词abandon(放弃)也与ban有关。它源自法语词组 à bandon(under control or jurisdiction),其中的à =at,bandon和ban一样源自拉丁语bannun,表示“控制、管辖”。 该词组常用于法律术语mettre a bandon(put something under someone else’s control),表示“放弃对某物的控制、放弃某些权利”,如Mettre sa forest à bandon意思就是放弃对森林的权利,其他人可以去森林狩猎、伐木。
ban:[bæn] n.禁令vt.禁止,取缔
banns:[bænz] n.结婚公告
banal: [bə'nɑːl; -'næl] adj.平庸的,陈腐的,老一套的
banality:[bə'nælɪtɪ] n.陈词滥调,平凡,陈腐
abandon: [ə'bænd(ə)n] vt.放弃、舍弃、离弃
banal:陈腐的
发音释义:[bə'nɑl] adj. 陈腐的;平庸的;老一套的
结构分析:banal = ban(禁令)+al(形容词后缀)→禁止私建的→公用的→司空见惯的→陈腐的
同源词:ban(禁令、禁止)
banal是由ban衍生出来的形容词,用来表示“与ban相关的”,如banal right表示“领主发布ban的权利”。在封建领主所颁发的ban中,常见的一种是要求居民必须使用领主所提供的公用设施,如水井、磨坊、烤房、桥梁等,并向领主支付相应的使用费。因此banal衍生出“公用的、公共的”之意,进而演变为“平凡的、平庸的、司空见惯的”,最终演变为现在常用的“陈腐的”之意。
utility:功用,公用事业
来自拉丁语uti, 使用,利用,用来指功用,公用事业。
pool:普尔,台球,共用的资源
来自法语poule,打赌,下注,原义为母鸡,词源同pullet.来自一种中世纪的斗鸡游戏jeu de la poule,斗鸡之乐,jeu,快乐,词源同joy.非两只鸡打架,而是先把一只母鸡赶得到处乱跑,然 后参赛者往这只母鸡身上扔东西,扔中者获胜。用于指打台球游戏,下注赌钱或者输者付钱, 后代指台球游戏,并由共同财金引申词义聚拢,共用,公用等,如carpool.
potluck:家常便饭,百乐餐
昔日农户家家都有一个大锅(pot)放在炉子上,用膳时是各人从这个公用锅里取菜吃。要是临时来了客人锅里有啥就吃啥,这就要看客人的运气(luck)了。以后就用potluck来指"(非特意准备)正巧有的饭菜”或家常便饭,用take potluck表示“吃便饭”,“有什么吃什么”,或转用来表示“碰运气”,“赶上什么是什么”。
如今美国出现了一种聚餐形式:参加者每人各带一个菜肴或饭后甜点供大家享用。这种聚餐可以增加乐趣,使大家尝到不同风味的菜肴。这种聚餐人们谓之potluck dinner或简称potluck,汉译作“百乐餐”。这与意为“家常便饭”的potluck多少有些联系。
utility:功用,公用事业
来自拉丁语 uti,使用,利用,用来指功用,公用事业。