1. Du Fuguo is a hero who is known to millions of Chinese people.
杜富国是一个许多中国人都熟知的英雄。

来自互联网

2. Du Fu is a great Chinese poet who has become popular with many people around the world.
杜甫是一位伟大的中国诗人,他受到世界各地许多人的欢迎。

来自互联网

3. Science would favor Du Bois.
科学会支持杜波依斯。

来自互联网

4. What made Du succeed in building her ROV?
是什么让杜成功建造了她的ROV?

来自互联网

5. Why does Du want to be an engineer in the future?
为什么杜将来想成为一名工程师?

来自互联网

6. What did Anna Du notice while walking along the beach?
安娜·杜沿着海滩散步时注意到了什么?

来自互联网

7. How old was Du when she did a little research to solve the problem?
Du 在几岁时做了一些调查来解决这个问题呢?

来自互联网

8. Anna Du was walking along the beach when she noticed plastics there.
安娜·杜正在沿着海滩散步,她发现那里有塑料。

来自互联网

9. "I know I want to be an engineer because I like building things to help solve world problems," says Du.
“我知道我想成为一名工程师,因为我喜欢制造东西来帮助解决世界问题。”杜说。

来自互联网

10. In fact, however, Du Bois often shifted positions along the continuum between Washington and confrontationists such as William Trotter.
事实上,杜·波依斯经常在华盛顿和威廉·特罗特等对抗主义者之间转变立场。

来自互联网

11. Du thanks her parents, who for years have taken her to student outreach activities, for supporting her interest in science, technology, engineering and math.
杜感谢父母多年来带她参加学生拓展活动,感谢他们支持她对科学、技术、工程和数学的兴趣。

来自互联网

12. Du started attending public events and workshops at a university when she was five years old, and so she picked up the engineering skills necessary to build her ROV.
杜五岁时就开始参加一所大学的公共活动和研讨会,因此她学会了建造遥控潜水器所需的技能。

来自互联网

13. Du Bois was concerned that race was being used as a biological explanation for what he understood to be social and cultural differences between different populations of people.
杜·波依斯担心,种族会被用来作为生物学层面上的一种解释,并用以说明他所理解的不同人群之间的社会和文化差异。

来自互联网

14. Perhaps a new phrase is needed, one that can bring everyone one big step closer to realizing Du Bois's original, idealistic hope: "It's not the name—it's the Thing that counts."
也许我们需要一个新的短语,它能让每个人向杜波依斯最初的理想主义希望迈进一大步:“重要的不是名字,而是事情本身。”

来自互联网

15. She is currently writing a sequel to Daphne du Maurier's "Rebecca."
她目前正在写达夫妮·杜穆里埃的《蝴蝶梦》续集。

《柯林斯英汉双解大词典》

16. With tears in his eyes, Du Yang sat down.
杜阳眼里含着泪水,坐下了。

来自互联网

17. What does Du Fu want to show in this poem?
杜甫想通过这首诗表达什么?

来自互联网

18. Mr. Du said I could be a good example to my classmates.
杜老师说我是同学们的好榜样。

来自互联网

19. I prefer the poems by Du Fu because they can cheer me up.
我更喜欢杜甫的诗,因为它们能使我振奋起来。

来自互联网

20. Both Li Bai and Du Fu are famous for writing so many great poems.
李白和杜甫都因写了很多伟大的诗歌而闻名。

来自互联网

21. I was really disappointed until one day, in London when I saw performance by Cirque du Soleil.
我真的很失望,直到有一天,我在伦敦看了太阳马戏团的表演。

来自互联网

22. Li Bai and Du Fu, two of the greatest poets in Chinese history, formed a lasting friendship.
李白和杜甫是中国历史上最伟大的两位诗人,他们建立了一段永恒的友谊。

来自互联网

23. Later in the third class, Mr. Du came in and asked me to go to the front.
后来到了第三节课时,杜老师进来叫我到前面去。

来自互联网

24. The BBC's documentary Du Fu: China's Greatest Poet explains why Du's works have been popular for centuries.
英国广播公司的纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》中,解释了几百年来杜甫的作品广受欢迎的原因。

来自互联网

25. A famous poem by the Tang Dynasty poet Du Mu describes the day: "Rains fall heavily as Qingming comes, and passers-by with lowered spirits go."
唐代诗人杜牧在一首著名的诗中这样描述这一天:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”

来自互联网

26. Translated by Xu Yuanchong, this famous poem, with four couplets, was written by Du Fu (712-770, Tang Dynasty) when he was living and farming in Chengdu.
许渊冲翻译的这首著名四联诗是杜甫(712-770,唐代)在成都生活和务农时写的。

来自互联网

27. Centuries later, in the years of Tang, Song and Yuan Dynasties, such silk routes, both over land and at sea, great adventurers, including Du Huan of China, Marco Polo of Italy, left their footprints along these ancient routes.
几个世纪后的唐宋元时期,中国的杜环、意大利的马可·波罗等伟大冒险家在海上和陆上的古老丝绸之路上留下了足迹。

来自互联网

28. Du Du was in his usual spot: the middle of Borgela and Sans-Fil Streets, a hilly hairpin intersection between downtown and the airport.
杜杜正在他常去的地方:博吉拉和桑菲尔街的中间,位于市中心和机场之间的丘陵发夹带的交叉口。

来自互联网

29. The Tang Dynasty produced a host of great poets, such as Li Bai, Du Fu and Bai Juyi.
唐朝有许多大诗人,如李白、杜甫、白居易等。

《新英汉大辞典》

30. The installation was sponsored by the French Senate to celebrate the annual Fête du Mimosa.
这个装置是由法国参议院投资兴建的,以庆祝每年的含羞草花节。

来自互联网