quword 趣词
Word Origins Dictionary
- butcher[butcher 词源字典]
- butcher: [13] Butcher comes via Anglo-Norman boucher from Old French bouchier, a derivative of boc ‘male goat’ (this was probably borrowed from a Celtic word which came ultimately from the same Indo-European base as produced English buck). The original sense of the word was thus ‘dealer in goat’s flesh’.
=> buck[butcher etymology, butcher origin, 英语词源] - butler
- butler: see bottle
- butt
- butt: There are no fewer than four distinct words butt in English. The oldest, ‘hit with the head’ [12], comes via Anglo-Norman buter from Old French boter. This can be traced back through Vulgar Latin *bottāre ‘thrust’ (source of English button) to a prehistoric Germanic *buttan. Old French boter produced a derivative boteret ‘thrusting’, whose use in the phrase ars boterez ‘thrusting arch’ was the basis of English buttress [13]. Butt ‘barrel’ [14] comes via Anglo-Norman but and Old French bot or bout from late Latin buttis ‘cask’ (a diminutive form of which was the basis of English bottle).
A derivative of the Anglo-Norman form was buterie ‘storeroom for casks of alcohol’, from which English gets buttery ‘food shop in a college’ [14]. Butt ‘target’ [14] probably comes from Old French but ‘goal, shooting target’, but the early English sense ‘mound on which a target is set up’ suggests association also with French butte ‘mound, knoll’ (which was independently borrowed into English in the 19th century as a term for the isolated steep-sided hills found in the Western states of the USA). Butt ‘thick end’ [15], as in ‘rifle butt’ and ‘cigarette butt’, appears to be related to other Germanic words in the same general semantic area, such as Low German butt ‘blunt’ and Middle Dutch bot ‘stumpy’, and may well come ultimately from the same base as produced buttock [13]. (The colloquial American sense of butt, ‘buttocks’, originated in the 15th century.) The verb abut [15] comes partly from Anglo- Latin abuttāre, a derivative of hutta ‘ridge or strip of land’, which may be related to English butt ‘thick end’, and partly from Old French aboter, a derivative of boter, from which English gets butt ‘hit with the head’.
=> button, buttress; bottle, butler, butte, début; buttock, abut - butter
- butter: [OE] The ultimate source of butter is Greek boútūron. This is usually said to be a compound noun, formed from boús ‘cow’ and tūros ‘cheese’, but not all etymologists accept the admittedly attractive hypothesis that butter was once ‘cow-cheese’, preferring to see the Greek word as a foreign borrowing. In Latin it became būtyrum (from which came French beurre), which was borrowed into the West Germanic languages, producing English and German butter and Dutch boter.
=> cow - butterfly
- butterfly: [OE] A number of theories have been put forward as to how the butterfly got its name. Perhaps the most generally accepted is that it is a reflection of a once-held notion that butterflies land on and consume butter or milk left uncovered in kitchen or dairy (an idea perhaps supported by the German name for the ‘butterfly’, milchdieb, literally ‘milk-thief’). Other suggestions are that the word is a reference to the yellow wings of certain species of the insect, or to the colour of butterflies’ excrement.
- button
- button: [14] Button comes via Old French bouton from Vulgar Latin *botōne, a word connected with the verb *hottāre ‘thrust’ (from which ultimately English gets butt ‘hit with the head’). The underlying notion contained in button is thus of something which pushes up, thrusts itself outwards, rather like a bud growing on a plant; the fact that the resulting round knob is used for fastening is, from the point of view of the word’s semantic history, secondary. (Inconclusive attempts have in fact been made to link bud with Old French boter, a descendant of Vulgar Latin *bottāre, and from the 15th century the word button has been applied in English to ‘buds’.)
=> butt - buxom
- buxom: [12] Originally, buxom meant ‘obedient’. It goes back to an unrecorded *būhsum, which meant literally ‘capable of being bent’, and was formed from the verb būgan ‘bend’, from which modern English gets bow. The sequence by which the word’s present-day sense developed seems to have been ‘compliant, obliging’, ‘lively, jolly’, ‘healthily plump and vigorous’, and finally (of a woman) ‘large-breasted’.
=> bow - buy
- buy: [OE] Buy has relatives in most other Germanic languages, with the exception of German, and can be traced back to a prehistoric Germanic *bugjan (the Old English form was bycgan), but no non-Germanic connections have ever been identified
- by
- by: [OE] By comes from a prehistoric Germanic *bi, which appears ultimately to be the same form as the second syllable of Latin ambi- (as in ambidextrous), Greek amphí (as in amphitheatre), and Old English ymbe, all of which meant ‘on both sides, round’. The original meaning of by thus seems to be ‘close to, near’. By is the basis of the prefix be-, as in befall and belong.
- byelaw
- byelaw: [13] Although nowadays often subconsciously thought of as being a ‘secondary or additional law’, in fact byelaw has no connection with by. The closest English relatives of its first syllable are be, boor, bower, both, bound ‘about to go’, build, burly, byre, and the second syllable of neighbour. It comes ultimately from the Germanic base *bu- ‘dwell’, and is assumed to have reached English via an unrecorded Old Norse *býlagu ‘town law’, a compound of býr ‘place where people dwell, town, village’, and lagu, source of English law.
It thus originally meant ‘law or regulation which applied only to a particular local community’, rather than the whole country.
=> be, boor, booth, bower, build, burly, byre, neighbour - B movie (n.)
- by 1939, usually said to be so called from being the second, or supporting, film in a double feature. Some film industry sources say it was so called for being the second of the two films major studios generally made in a year, and the one cast with less headline talent and released with less promotion. And early usage varies with grade-B movie, suggesting a perceived association with quality.
- b'hoy (n.)
- 1846, U.S. colloquial for "spirited lad, young spark," supposedly from the Irish pronunciation of boy.
- B'nai B'rith (n.)
- Jewish fraternal organization founded in New York City in 1843, Hebrew, literally "Sons of the Covenant," from bene, state construct of banim, plural of ben "son," + brith "covenant."
- B-girl (n.)
- 1936, abbreviation of bar girl, U.S. slang for a woman paid to encourage customers at a bar to buy her drinks.
- B.B.C. (n.)
- for British Broadcasting Company, and continued after 1927 when it was replaced by British Broadcasting Corporation. BBC English as a type of standardized English recommended for announcers is recorded from 1928.
- B.C.
- abbreviation of Before Christ, in chronology, attested by 1823. The phrase itself, Before Christ, in dating, with exact years, is in use by 1660s.
- B.C.E.
- initialism (acronym) for "Before Common Era" or "Before Christian Era," 1881; see C.E. A secular alternative to B.C.
- b.o. (n.)
- abbreviation of body odor, by c. 1950; an advertisers' invention.
- baa
- imitative sound of a sheep, attested from 1580s, but probably older, as baa is recorded before this a name for a child's toy sheep. Compare Latin bee "sound made by a sheep" (Varro), balare "to bleat;" Greek blekhe "a bleating;" Catalan be "a sheep."
- Baal
- Biblical, from Hebrew Ba'al, literally "owner, master, lord," a title applied to any deity (including Jehovah), but later a name of a particular Semitic solar deity worshipped licentiously by the Phoenecians and Carthaginians; from ba'al "he took possession of," also "he married;" related to or derived from Akkadian Belu (source of Hebrew Bel), name of Marduk. Identical with the first element in Beelzebub and the second in Hannibal. Used figuratively in English for any "false god."