1. job 还有一层含义“刺,戳,捅”,这时它与 jab 同源同义,jab 就是 job 的变体形式。
2. 可以说 job / jab / jag 它们都是同源词,它们都是对“刺,戳,撕”等动作所产生的声音的拟声,所以说它们都是拟声词。
3. jag 除了有“刺,戳,撕”的含义外,还有表示“刺,戳,撕”的结果、状态。
4. jagged 就表示这种结果、状态的形容词形式。
5. 就如 jabber 和 gibber 这对拟声词它们是同源拟声,gibber influenced by jabber. 双写字母b就是对这种吱吱喳喳、喋喋不休的声音的形象模拟和描述,可以说其中蕴含做讽刺和贬义。
6. 就像 giggle 这个拟声词双写字母g加-le,就表示这种动作的重复性,没完没了、不停的重复下去,即:咯咯地笑,咯咯笑个不止。
jag 难以控制的一阵,锯齿状缺口,破布条词源不详,可能来自拟声词,刺,戳,捅。比较jab.
- jag (n.1)
- "period of unrestrained activity," 1887, American English, perhaps via intermediate sense of "as much drink as a man can hold" (1670s), from earlier meaning "load of hay or wood" (1590s), of unknown origin. Used in U.S. colloquial speech from 1834 to mean "a quantity, a lot."
- jag (n.2)
- "slash or rend in a garment," c. 1400, of unknown origin.
- 1. They are on a jag, buying everything that they like in the store.
- 他们尽情放纵自己, 在商店里喜欢什么买什么.
来自《简明英汉词典》
- 2. A neighbor of mine went on an eating jag and gained twenty pounds in two weeks.
- 我的一个邻居大吃大喝,在两星期内体重增加了二十磅.
来自辞典例句
- 3. Tip money for the guy who washes my Jag.
- 我会给那些替我洗衣服的人小费的.
来自电影对白
- 4. I wasn't in the mood to go on a real crying jag.
- 我没有心情去一个真正的哭乱切.
来自互联网
- 5. This stuff has no jag at all.
- 这玩意儿根本没什么劲儿.
来自互联网