hustle
英 ['hʌs(ə)l]
美 ['hʌsl]
- vt. 催促;猛推;强夺
- vi. 赶紧;硬挤过去;拼命挣钱
- n. 推;奔忙;拥挤喧嚷
CET6+ TEM4 TOEFL
1. 哈娑舞(英:Hustle,又译“哈梭”、“哈斯尔”)是对1970年代数种十分流行的迪斯科舞的昵称。一般可以将哈娑舞归类于摇摆舞(Swing dance)。
2. 《飞天大盗》(Hustle),英国电视剧:一部曲折离奇悬念迭出的偷盗戏码,讲五人诈骗团伙的行骗故事,每集一个案子,他们只诈骗贪婪的人,奢望不劳而获的人,拥有不义之财的人。
3. 电影:美国骗局:American Hustle.
4. 电影:川流熙攘: Hustle & Flow.
hustle 猛推,强迫,欺诈,诈骗来自荷兰语hutselen,摇动,搅拌,扔,后受英语拼写习惯影响字母t,s置换,词干hot-,hut-在日耳曼语系中义为摇动。进入英语后引申词义前后摇摆,摆来摆去,引申词义猛推,猛挤,强迫,骗子骗钱等。受美国电影的影响,开始出现褒义化,如侠盗,神偷等,参照电影《美国骗局》。
- hustle (v.)
- 1680s, "to shake to and fro" (especially of money in a cap, as part of a game called hustle-cap), metathesized from Dutch hutselen, husseln "to shake, to toss," frequentative of hutsen, variant of hotsen "to shake." "The stems hot-, hut- appear in a number of formations in both High and Low German dialects, all implying a shaking movement" [OED]. Related: Hustled; hustling. Meaning "push roughly, shove" first recorded 1751. That of "hurry, move quickly" is from 1812.
The key-note and countersign of life in these cities [of the U.S. West] is the word "hustle." We have caught it in the East. but we use it humorously, just as we once used the Southern word "skedaddle," but out West the word hustle is not only a serious term, it is the most serious in the language. [Julian Ralph, "Our Great West," N.Y., 1893]
Sense of "to get in a quick, illegal manner" is 1840 in American English; that of "to sell goods aggressively" is 1887. - hustle (n.)
- "pushing activity; activity in the interest of success," 1891, American English, from hustle (v.); earlier it meant "a shaking together" (1715). Sense of "illegal business activity" is by 1963, American English. As a name of a popular dance, by 1975.
- 1. We're expected to hustle and fight for what we want.
- 我们应该为得到自己想要的而不择手段,奋力争取。
来自柯林斯例句
- 2. You'll have to hustle if you're to get home for supper.
- 你想赶回家吃晚饭的话,就得加快速度。
来自柯林斯例句
- 3. Jenny was exhausted by the hustle of city life.
- 珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽.
来自《简明英汉词典》
- 4. She waited until they were beyond the hustle of the Washington Saturday night traffic.
- 她一直等到他们远离了华盛顿周六晚上的车水马龙。
来自柯林斯例句
- 5. Shell Cottage provides the perfect retreat from the hustle and bustle of London.
- 谢尔农舍为想要躲避伦敦的忙碌喧嚣的人们提供了一个绝佳的休闲之所。
来自柯林斯例句