1. She's a victim of the dreaded hay fever.
她患了讨厌的花粉热。

《柯林斯英汉双解大词典》

2. When hay fever first occurs it is often mistaken for a summer cold.
花粉病刚发作时,常会被误认为是热伤风。

《柯林斯英汉双解大词典》

3. Hay fever affects males more than females.
男性感染花粉热多于女性。

《柯林斯英汉双解大词典》

4. Hay fever is an affliction that arrives at an early age.
花粉热是一种早年易患的病。

《柯林斯英汉双解大词典》

5. When someone has hay fever, the eyes and nose will stream and itch.
当一个人染上花粉热时,会流眼泪、流鼻涕,还会感到眼睛和鼻子发痒。

《柯林斯英汉双解大词典》

6. Asthma, a bronchial condition, is much less common ailment than hay fever, an allergic inflammation of the nasal passages.
哮喘是一种支气管疾病,比花粉热(一种鼻道的过敏性炎症)要少见得多。

来自互联网

7. It can help combat asthma and hay fever.
有助于抵抗哮喘和花粉热。

来自互联网

8. See your GP if you think you have hay fever .
看到你的家庭医生,如果你认为你有花粉症。

来自互联网

9. I don't like spring because I have hay fever.
我不喜欢春天是因为我有过敏性花粉症。

来自互联网

10. Hay fever is the most common type of allergy problem.
花粉症,是最常见的过敏问题的类型。

来自互联网

11. Hay fever is an affliction which arrives at an early age.
枯草热是年纪较小时会患的一种病。

来自互联网

12. Rainy weather brings blessed relief to hay fever victims.
雨天会给枯草热患者带来欣喜,减轻他们的痛苦。 。

来自互联网

13. Rainy weather brings blessed relief to hay fever victims.
雨天会给枯草热患者带来欣喜,减轻他们的痛苦。

来自互联网

14. He is a chronic sufferer from hay fever and detest gardens.
他是一位慢性干草热和厌花症患者。

来自互联网

15. The late spring delayed the start of the hay fever season by a fewweeks.
迟到的春天使花粉热季节延迟了几个星期。

来自互联网

16. With the hay fever season once more upon us, it's time to meet the enemy.
花粉热季节再次光临,我们该会会敌人了。

来自互联网

17. It will unblock a stuffy nose and can help alleviate asthma and hay fever.
它能够通畅鼻塞,并能帮助缓解哮喘和花粉症。

来自互联网

18. Half the population could suffer from hay fever within 20 years, experts warn..
专家们警告说,世界上一半的人口将在20年内患上花粉症。

来自互联网

19. There are some studies suggesting the same pattern occurs with asthma and hay fever.
另有其它研究发现在哮喘和花粉病病人中也有类似的情况。

来自互联网

20. Dominic Monaghan suffered from hay fever while filming the scene in the cornfield.
在拍摄玉米田的场景时,多米尼克·莫纳汉得了花粉症。

来自互联网

21. There are numerous medicines that can be used to relieve the symptoms of hay fever.
有很多不同的药对花粉症的治疗有一定的效果。

来自互联网

22. Fortunately, there is a range of products available to treat the symptoms of hay fever.
所幸的是,有一系列的产品可供治疗的症状,花粉症。

来自互联网

23. The third resembles one of the most rampant allergens of them all, a ragweed protein that causes hay fever.
第三个与造成花粉过敏的豚草蛋白类似,该蛋白可说是过敏原里最厉害的一个了。

来自互联网

24. You can also control hay fever by showering when you come in from outside to remove pollen from your hair and skin.
当你从外面回到家中时也可以洗个澡来赶走你头发和皮肤上的花粉。

来自互联网

25. You can also control hay fever by showering when you come in from outside to remove pollen from your hair and skin。
当你从外面回到家中时也可以洗个澡来赶走你头发和皮肤上的花粉。

来自互联网

26. Allergies have become increasingly widespread in developed countries with hay fever, eczema, hives and asthma on the rise.
过敏症在发达国家变得日益普遍,花粉热、湿疹、荨麻疹和哮喘越来越常见。

来自互联网

27. Allergic diseases such as asthma and hay fever are problematic for about 30 percent of the population in the developed world.
变应性疾病例如哮喘、花粉热在发达国家的发生率大约30%左右。

来自互联网

28. Allergic diseases such as asthma and hay fever are problematic for about 30 percent of the population in the developed world.
变应性疾病例如哮喘、花粉热在发达国家的发生率大约30%左右。

来自互联网