hara-kiri: [19] Hara-kiri is a Japanese form of ritual suicide, now little practised, involving disembowelment. The term, which means literally ‘belly-cutting’, is a relatively colloquial one in Japanese; the more dignified expression is seppuku, literally ‘cut open the stomach’.
"suicide by disembowelment," 1856, from Japanese, literally "belly-cutting," the colloquial word for what is formally called seppuku "cut open the stomach;" from hara "belly" + kiri "to cut." Sometimes erroneously written hari-kari.
双语例句
1. As Scarlett sat down, he mumbled: " We will wait for Mrs. O'Hara.
思嘉坐下后, 他便喃喃地说: " 我们得等等奥哈拉太太.
来自飘(部分)
2. You must ride over and see him , Mr. O'Hara.
你一定得过来看看, 奥哈拉先生.
来自飘(部分)
3. Gerald O'Hara was coming home across country and at top speed.
杰拉尔德-奥哈拉向家飞奔而来.
来自飘(部分)
4. An O'Hara a poor relation, living on charity bread and sufferance!
一个奥哈拉家的人作为穷亲戚, 看人家的施舍脸色过苦日子吗?
来自飘(部分)
5. I thought: Miss O'Hara is a girl of rare spirit.