11. This piece is now in a formal show-off drawing room where the owner entertains officially and therefore does not want to see a big TV.
这个书柜如今放在一个奢华炫耀的正式客厅里,主人要在这里郑重地招待客人,不想看到一个大电视。
来自互联网
12. I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing room to the telephone out on the landing.
我感觉自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,走到外面楼梯平台那边的电话机那儿。
来自互联网
13. I frequently met the widowed lady at different social gatherings, and when after dinner we joined the ladies in the drawing room, she would ask me to sing that Behaga.
14. "I have seen the painting several times in the Red DrawingRoom at Newbridge House, and it was always thought to be Walter Raleigh," he said. "it is an amazing discovery."
15. In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
16. A big drawing-room, two bedrooms, and a nursery are situated on the second floor.
二楼有一间大客厅、两间卧室和一个婴儿房。
来自互联网
17. Two servants came in rich livery and carried the Fir Tree into a large and splendid drawing-room.
两个穿得很讲究的仆人走来了,把这枞树抬到一间漂亮的大客厅里去。
来自互联网
18. In the elegant surroundings of a drawing-room, interior designer Pierre-Yves Rochon sips jasmine tea from a porcelain cup.
在一间环境优雅客厅的中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶。
来自互联网
19. There you were, gazing at one and the same moment into the drawing-room, dining room, the kitchen, and two bedrooms.
你就在那里,同时凝视着客厅、餐厅、厨房和两间卧室。
来自互联网
20. I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing-room to the telephone out on the landing.
我觉得自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,到外面楼梯平台去接电话。
来自互联网
21. If they moved in the drawing-room, the apple only turned its yellow side.
如果他们在客厅走动,苹果只会显露出黄色的一面。
来自互联网
22. The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room.
我们家房子以前的住户是一位牧师,死在了后面的客厅里。
来自互联网
23. She submitted cheerfully to the purple satin and yellow tuftings of the Welland drawing-room, to its sham Buhl tables and gilt vitrines full of modern Saxe.
她高高兴兴地容忍韦兰家客厅里的紫缎子与黄栽绒,以及里面的赝品镶木桌与时新的萨克森蓝镀金玻璃框。
来自互联网
24. There was, so to speak, silence in her speech; she said just what was necessary, and she possessed a tone of voice which would have equally edified a confessional or enchanted a drawing-room.
25. As they passed through the hall, Lady Catherine opened the doors into the dining-parlour and drawing-room, and pronouncing them, after a short survey, to be decent looking rooms, walked on.
26. As I sat in a corner of the drawing-room after dinner, everything round me looked blurred to my eyes.
当吃过晚饭后我坐在客厅一个角落里时,我周围的一切在我的眼前看上去一片模糊。
来自互联网
27. While this rite was in progress in the drawing-room, Archer settled Mr. Jackson in an armchair near the fire in the Gothic library and handed him a cigar.
28. Cathy entered by the casement window of the drawing-room, and glided noiselessly up to where I awaited her.
凯蒂从客厅的窗户那儿进来了,一点声音也没有就溜到我正等着她的地方。
来自互联网
29. Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been placed on his arrival.
巴斯克和看门人把初到时安放在长沙发上躺着一动不动的马吕斯抬到客厅里。
来自互联网
30. Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been placed on his arrival.