4. In 1994, Richard Sears decided to put the ancient Chinese characters online.
1994年,理查德·西尔斯决定将古汉字发布到网上。
来自互联网
5. "When I study each character, I wonder what the ancient Chinese thought, " said Sears.
西尔斯说:“我在研究每个汉字时,都想了解中国古人的想法。”
来自互联网
6. In 1972, Richard Sears, a young American, began learning Chinese because of his interest in traditional Chinese culture.
1972年,理查德·西尔斯——一个年轻的美国人——出于对中国传统文化的兴趣开始学习中文。
来自互联网
7. I got a few thousand emails, and a few million visitors and people started calling me 'Uncle Hanzi', " Sears said with a smile.
西尔斯笑着说:“我收到了几千封电子邮件,有几百万人访问了我,人们开始称我为‘汉字叔叔’。”
来自互联网
8. After visiting many Chinese cities, Sears learned more about China and ancient Chinese culture. He said when he came to China in the last century, few Chinese could speak good English.
9. "Chinese language and culture were mysterious and not known by people in most countries then, but now, more and more people in the world are learning Chinese, even Chinese history, traditional Chinese medicine and so on, " Sears added.