- 1. It took three goes to get it right.
- 试了三次才把它弄好。
《牛津词典》
- 2. It makes my flesh creep to think of it.
- 一想起它我就心惊肉跳。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 3. It would be a shame if you lost it.
- 你要是把它丢了就太可惜了。
《牛津词典》
- 4. It would be uneconomic to try and repair it.
- 要修理它不划算。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 5. I didn't mean to break it— it was an accident.
- 我不是故意打碎它的—这是个意外。
《牛津词典》
- 6. It works, at least I think it does.
- 它行,反正我认为它行。
《牛津词典》
- 7. If it doesn't fit, you can always take it back.
- 要是它不合适,你总还可以把它退回去嘛。
《牛津词典》
- 8. Does it matter what colour it is?
- 它是什么颜色重要吗?
《牛津词典》
- 9. It took five strong men to heave it up a ramp and lower it into place.
- 用了5个壮汉把它拉上斜坡并向下放置到位。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 10. Bring it into the light so I can see it.
- 把它拿到亮的地方,好让我看见。
《牛津词典》
- 11. It is useless to speculate why he did it.
- 对他为什么这么做妄加猜测毫无用处。
《牛津词典》
- 12. If it doesn't fit, take it back and the store will exchange it.
- 如果不合适就把它拿回来,商店将给你掉换。
《牛津词典》
- 13. No, it wasn't a dream. It was real.
- 不,那不是梦。它是真实的。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 14. I didn't get it because it cost too much.
- 因为那东西太昂贵我没买。
《牛津词典》
- 15. What is it then? Something's up, isn't it?
- 那么这是怎么回事?出问题了,是不是?
《柯林斯英汉双解大词典》
- 16. I've got it! We'll call it 'Word Magic'.
- 我想到了!我们就叫它“文字魔术”吧。
《牛津词典》
- 17. That's done it. You've completely broken it this time.
- 这下可完了。你这回是把它彻底弄坏了。
《牛津词典》
- 18. If it doesn't work, send it back to the maker.
- 如果不管用,就把它退还给制造厂家。
《牛津词典》
- 19. It may take a number of attempts, but it is worth keeping at it.
- 可能需要多次尝试,但这件事值得坚持做下去。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 20. I've had it. Let's call it a day.
- 我受够了。我们今天就到这里吧。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 21. You've got to see it to believe it.
- 你要看见了才能相信。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 22. Leo made it sound so easy. But it wasn't.
- 利奥把这事说得好像挺简单,其实不是那么回事。
《牛津词典》
- 23. It wasn't a ghost; it was a real person.
- 那不是鬼魂,是实实在在的人。
《牛津词典》
- 24. It was a difficult task but we brought it off.
- 那是一项艰难的工作,但我们还是完成了。
《牛津词典》
- 25. It was worth it to see all those smiling faces.
- 看着那些微笑的脸孔,这么做就是值得的。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 26. She folded it up, and tucked it into her purse.
- 她将它折起来,塞进钱包里。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 27. It doesn't take a rocket scientist to figure it out.
- 并不是非得一个绝顶聪明的人才能琢磨出来。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 28. It was a difficult situation, when you think about it.
- 仔细想来,当时处境是很困难的。
《牛津词典》
- 29. It was a very polished performance, but it lacked soul.
- 这场演出技艺很精湛,但缺少真挚的情感。
《牛津词典》
- 30. It was a really simple shot, and I muffed it.
- 这确实是一记简单的射门,而我竟然没射进。
《牛津词典》