ACT III - Scene I

小说:Romeo and Juliet ( 罗蜜欧和朱丽叶 )     作者:William Shakespeare ( 威廉·莎士比亚 )
[ 阅读设置与语言切换 ]

A public place.

Enter Mercutio, Benvolio, and Men.

BENVOLIO
I pray thee, good Mercutio, let's retire.
The day is hot, the Capulets abroad.
And if we meet, we shall not scape a brawl,
For now, these hot days, is the mad blood stirring.
MERCUTIO
Thou art like one of these fellows that, when he enters
the confines of a tavern, claps me his sword upon the table
and says 'God send me no need of thee!' and by the operation
of the second cup draws him on the drawer, when indeed there
is no need.
BENVOLIO
Am I like such a fellow?
MERCUTIO
Come, come, thou art as hot a jack in thy mood as any in
Italy;
and as soon moved to be moody, and as soon moody to be
moved.
BENVOLIO
And what to?
MERCUTIO
Nay, an there were two such, we should have none shortly,
for one would kill the other. Thou! why, thou wilt quarrel
with a man that hath a hair more or a hair less in his beard
than thou hast. Thou wilt quarrel with a man for cracking
nuts, having no other reason but because thou hast hazel
eyes. What eye but such an eye would spy out such a quarrel?
Thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat;

and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for
quarrelling. Thou hast quarrell'd with a man for coughing in
the street, because he hath wakened thy dog that hath lain
asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for
wearing his new doublet before Easter, with another for
tying his new shoes with an old riband? And yet thou wilt
tutor me from quarrelling!
BENVOLIO
An I were so apt to quarrel as thou art, any man should
buy the fee simple of my life for an hour and a quarter.
MERCUTIO
The fee simple? O simple!

Enter Tybalt and others.

BENVOLIO
By my head, here come the Capulets.
MERCUTIO
By my heel, I care not.
TYBALT
Follow me close, for I will speak to them.
Gentlemen, good den. A word with one of you.
MERCUTIO
And but one word with one of us?
Couple it with something;
make it a word and a blow.
TYBALT
You shall find me apt enough to that, sir, an you will
give me occasion.
MERCUTIO
Could you not take some occasion without giving?
TYBALT
Mercutio, thou consortest with Romeo.
MERCUTIO
Consort? What, dost thou make us minstrels? An thou make
minstrels of us, look to hear nothing but discords. Here's my
fiddlestick;
here's that shall make you dance. Zounds,
consort!
BENVOLIO
We talk here in the public haunt of men.
Either withdraw unto some private place
And reason coldly of your grievances,
Or else depart. Here all eyes gaze on us.
MERCUTIO
Men's eyes were made to look, and let them gaze.
I will not budge for no man's pleasure,

Enter Romeo.

TYBALT
Well, peace be with you, sir. Here comes my man.
MERCUTIO
But I'll be hang'd, sir, if he wear your livery.
Marry, go before to field, he'll be your follower!
Your worship in that sense may call him man.
TYBALT
Romeo, the love I bear thee can afford
No better term than this: thou art a villain.
ROMEO
Tybalt, the reason that I have to love thee
Doth much excuse the appertaining rage
To such a greeting. Villain am I none.
Therefore farewell. I see thou knowest me not.
TYBALT
Boy, this shall not excuse the injuries
That thou hast done me;
therefore turn and draw.
ROMEO
I do protest I never injur'd thee,
But love thee better than thou canst devise
Till thou shalt know the reason of my love;

And so good Capulet, which name I tender
As dearly as mine own, be satisfied.
MERCUTIO
O calm, dishonourable, vile submission!
Alla stoccata carries it away.

[Draws.]

Tybalt, you ratcatcher, will you walk?

TYBALT
What wouldst thou have with me?
MERCUTIO
Good King of Cats, nothing but one of your nine lives.
That I mean to make bold withal, and, as you shall use me
hereafter, dry-beat the rest of the eight. Will you pluck
your sword out of his pitcher by the ears? Make haste, lest
mine be about your ears ere it be out.
TYBALT
I am for you.

[Draws.]

ROMEO
Gentle Mercutio, put thy rapier up.
MERCUTIO
Come, sir, your passado!

[They fight.]

ROMEO
Draw, Benvolio;
beat down their weapons.
Gentlemen, for shame! forbear this outrage!
Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath
Forbid this bandying in Verona streets.
Hold, Tybalt! Good Mercutio!

Tybalt under Romeo's arm thrusts Mercutio in, and flies
[with his Followers].

MERCUTIO
I am hurt.
A plague o' both your houses! I am sped.
Is he gone and hath nothing?
BENVOLIO
What, art thou hurt?
MERCUTIO
Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, 'tis enough.
Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.

[Exit Page.]

ROMEO
Courage, man. The hurt cannot be much.
MERCUTIO
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church
door;
but 'tis enough, 'twill serve. Ask for me to-morrow,
and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant,
for this world. A plague o' both your houses! Zounds, a dog,
a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! a braggart,
a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic!
Why the devil came you between us? I was hurt under your arm.
ROMEO
I thought all for the best.
MERCUTIO
Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint. A plague o' both your houses!
They have made worms' meat of me. I have it,
And soundly too. Your houses!

[Exit. [supported by Benvolio].

ROMEO
This gentleman, the Prince's near ally,
My very friend, hath got this mortal hurt
In my behalf- my reputation stain'd
With Tybalt's slander- Tybalt, that an hour
Hath been my kinsman. O sweet Juliet,
Thy beauty hath made me effeminate
And in my temper soft'ned valour's steel.

Enter Benvolio.

BENVOLIO
O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!
That gallant spirit hath aspir'd the clouds,
Which too untimely here did scorn the earth.
ROMEO
This day's black fate on moe days doth depend;

This but begins the woe others must end.

Enter Tybalt.

BENVOLIO
Here comes the furious Tybalt back again.
ROMEO
Alive in triumph, and Mercutio slain?
Away to heaven respective lenity,
And fire-ey'd fury be my conduct now!
Now, Tybalt, take the 'villain' back again
That late thou gavest me;
for Mercutio's soul
Is but a little way above our heads,
Staying for thine to keep him company.
Either thou or I, or both, must go with him.
TYBALT
Thou, wretched boy, that didst consort him here,
Shalt with him hence.
ROMEO
This shall determine that.

They fight. Tybalt falls.

BENVOLIO
Romeo, away, be gone!
The citizens are up, and Tybalt slain.
Stand not amaz'd. The Prince will doom thee death
If thou art taken. Hence, be gone, away!
ROMEO
O, I am fortune's fool!
BENVOLIO
Why dost thou stay?

Exit Romeo.

Enter Citizens.

CITIZEN
Which way ran he that kill'd Mercutio?
Tybalt, that murtherer, which way ran he?
BENVOLIO
There lies that Tybalt.
CITIZEN
Up, sir, go with me.
I charge thee in the Prince's name obey.

Enter Prince [attended], Old Montague, Capulet, their Wives,
and [others].

PRINCE
Where are the vile beginners of this fray?
BENVOLIO
O noble Prince. I can discover all
The unlucky manage of this fatal brawl.
There lies the man, slain by young Romeo,
That slew thy kinsman, brave Mercutio.
CAPULET
Wife. Tybalt, my cousin! O my brother's child!
O Prince! O husband! O, the blood is spill'd
Of my dear kinsman! Prince, as thou art true,
For blood of ours shed blood of Montague.
O cousin, cousin!
PRINCE
Benvolio, who began this bloody fray?
BENVOLIO
Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did stay.
Romeo, that spoke him fair, bid him bethink
How nice the quarrel was, and urg'd withal
Your high displeasure. All this- uttered
With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd-
Could not take truce with the unruly spleen
Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts
With piercing steel at bold Mercutio's breast;

Who, all as hot, turns deadly point to point,
And, with a martial scorn, with one hand beats
Cold death aside and with the other sends
It back to Tybalt, whose dexterity
Retorts it. Romeo he cries aloud,
'Hold, friends! friends, part!' and swifter than his tongue,
His agile arm beats down their fatal points,
And 'twixt them rushes;
underneath whose arm
An envious thrust from Tybalt hit the life
Of stout Mercutio, and then Tybalt fled;

But by-and-by comes back to Romeo,
Who had but newly entertain'd revenge,
And to't they go like lightning;
for, ere I
Could draw to part them, was stout Tybalt slain;

And, as he fell, did Romeo turn and fly.
This is the truth, or let Benvolio die.
CAPULET
Wife. He is a kinsman to the Montague;

Affection makes him false, he speaks not true.
Some twenty of them fought in this black strife,
And all those twenty could but kill one life.
I beg for justice, which thou, Prince, must give.
Romeo slew Tybalt;
Romeo must not live.
PRINCE
Romeo slew him;
he slew Mercutio.
Who now the price of his dear blood doth owe?
MONTAGUE
Not Romeo, Prince;
he was Mercutio's friend;

His fault concludes but what the law should end,
The life of Tybalt.
PRINCE
And for that offence
Immediately we do exile him hence.
I have an interest in your hate's proceeding,
My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding;

But I'll amerce you with so strong a fine
That you shall all repent the loss of mine.
I will be deaf to pleading and excuses;

Nor tears nor prayers shall purchase out abuses.
Therefore use none. Let Romeo hence in haste,
Else, when he is found, that hour is his last.
Bear hence this body, and attend our will.
Mercy but murders, pardoning those that kill.

Exeunt.