- 1. Balak said to Balaam, "What have you done to me?"
- 巴勒对巴兰说:“你向我做的是什么事呢?”
youdao
- 2. Well, I have come to you now, " Balaam replied.
- 巴兰说:"我已经到你这里来了,现在我岂能擅自说什么呢?
youdao
- 3. Well, I have come to you now, "Balaam replied."
- 巴兰说:“我已经到你这里来了,现在我岂能擅自说什么呢?”
youdao
- 4. Balak said to Balaam, What have you done to me?
- 巴勒对巴兰说:你向我做的是什么事呢?
youdao
- 5. Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons?"
- 巴勒对巴兰说:“我不是急急地打发人到你那里去召你吗?”
youdao
- 6. Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
- 巴勒就照巴兰的话行,在每座坛上献一只公牛,一只公羊。
youdao
- 7. Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the Lord says?"
- 巴兰回答巴勒说:“我岂不是告诉你说:凡耶和华所说的,我必须遵行吗?”
youdao
- 8. And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
- 巴勒对巴兰说,你一点不要咒诅他们,也不要为他们祝福。
youdao
- 9. Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."
- 巴兰对巴勒说:“你站在这燔祭旁边,等我往那边去迎见耶和华。”
youdao
- 10. And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
- 24:25于是巴兰起来,回他本地去。巴勒也回去了。
youdao
- 11. Balak did as Balaam said, and the two of them offered a bull and a ram on each altar.
- 巴勒照巴兰的话行了。巴勒和巴兰在每座坛上献一只公牛,一只公羊。
youdao
- 12. The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people.
- 到了早晨,巴勒领巴兰到巴力的高处,巴兰从那里观看以色列营的边界。
youdao
- 13. When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him.
- 巴兰举目,看见以色列人照着支派居住,神的灵就临到他身上。
youdao
- 14. "Animals with human characteristics are an unbeatable combination, " channel manager Dan Balaam said.
- 该频道负责人丹·巴兰说:“具有人类特性的动物是无敌组合。”
youdao
- 15. And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.
- 巴勒照巴兰的话行了。巴勒和巴兰在每座坛上献一只公牛,一只公羊。
youdao
- 16. But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand.
- 我不肯听巴兰的话,所以他倒为你们连连祝福。这样,我便救你们脱离巴勒的手。
youdao
- 17. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven RAMS.
- 23:1巴兰对巴勒说,你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。
youdao
- 18. And God said unto Balaam, thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.
- 神对巴兰说,你不可同他们去,也不可咒诅那民,因为那民是蒙福的。
youdao
- 19. And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said.
- 他就题起诗歌说,比珥的儿子巴兰说,眼目闭住(闭住或作睁开)的人说。
youdao
- 20. Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned." I did not realize you were standing in the road to oppose me.
- 巴兰对耶和华的使者说:“我有罪了,我不知道你站在路上阻挡我。”
youdao
- 21. But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed."
- 神对巴兰说:“你不可同他们去,去也不看咒诅那民,因为那民是蒙福的。”
youdao
- 22. When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
- 驴看见耶和华的使者,就卧在巴兰底下,巴兰发怒用杖打驴。
youdao
- 23. Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me.
- 巴兰对巴勒说:“你站在你的燔祭旁边,我且往前去,或者耶和华来迎见我,他指示我什么,我必告诉你。”
youdao
- 24. When Balak son of Zippor, the king of Moab, prepared to fight against Israel, he sent for Balaam son of Beor to put a curse on you.
- 那时,摩押王西拨的儿子巴勒起来攻击以色列人,打发人召了比珥的儿子巴兰来咒诅你们。
youdao
- 25. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
- 22:29巴兰对驴说,因为你戏弄我,我恨不能手中有刀,把你杀了。
youdao
- 26. When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
- 巴勒听见巴兰来了,就往摩押京城去迎接他,这城是在边界上,在亚嫩河旁。
youdao
- 27. When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
- 巴勒听见巴兰来了,就往摩押京城去迎接他,这城是在边界上,在亚嫩河旁。
youdao