quword 趣词
Word Origins Dictionary
- diatribe



[diatribe 词源字典] - diatribe: [16] Diatribe’s connotations of acrimoniousness and abusiveness are a relatively recent (19th-century) development. Originally in English it meant simply ‘learned discourse or disquisition’. It comes via Latin diatriba from Greek diatribé ‘that which passes, or literally wears away, the time’, and hence, in scholarly circles, ‘study’ or ‘discourse’. This was a derivative of diatribein ‘pass, waste, while away’, a compound verb formed from the intensive prefix dia- and tríbein ‘rub’.
=> attrition, detriment, trite[diatribe etymology, diatribe origin, 英语词源] - abbe (n.)




- 1520s, title given in France to "every one who wears an ecclesiastical dress," especially one having no assigned ecclesiastical duty, from French abbé, from Late Latin abbatem, accusative of abbas (see abbot).
- anorak (n.)




- Eskimo's waterproof, hooded jacket, 1924, from Greenland Eskimo anoraq. Applied to Western imitations of this garment from 1930s. In British slang, "socially inept person" (Partridge associates it with a fondness for left-wing politics and pirate radio) by 1983, on the notion that that sort of person typically wears this sort of coat.
- aspect (n.)




- late 14c., an astrological term, "relative position of the planets as they appear from earth" (i.e., how they "look at" one another); later also "way of viewing things," from Latin aspectus "a seeing, looking at, sight, view, countenance, appearance," from past participle of aspicere "to look at," from ad- "to" (see ad-) + specere "to look" (see scope (n.1)). Meaning "the look one wears, the appearance of things" attested by early 15c.
- bandolier (n.)




- 1570s, "shoulder belt (for a wallet)," from French bandouiliere (16c.), from Italian bandoliera or Spanish bandolera, from diminutive of banda "a scarf, sash," a Germanic loan-word related to Gothic bandwa (see band (n.2)). In some cases, directly from Spanish to English as bandoleer. Meaning "ammunition belt for a musket" is from 1590s; hence bandolero "highwayman, robber" (1832), from Spanish, literally "man who wears a bandoleer."
- four-eyes (n.)




- "person who wears glasses," slang, 1874; see four + eye (n.).
- redneck (n.)




- "cracker," attested 1830 in a specialized sense ("This may be ascribed to the Red Necks, a name bestowed upon the Presbyterians in Fayetteville" -- Ann Royall, "Southern Tour I," p.148), from red (adj.1) + neck (n.). According to various theories, red perhaps from anger, or from pellagra, but most likely from mule farmers' outdoors labor in the sun, wearing a shirt and straw hat, with the neck exposed. Compare redshanks, old derogatory name for Scots Highlanders and Celtic Irish (1540s), from their going bare-legged.
It turns up again in an American context in 1904, again from Fayetteville, in a list of dialect words, meaning this time "an uncouth countryman" ["Dialect Notes," American Dialect Society, Vol. II, Part VI, 1904], but seems not to have been in widespread use in the U.S. before c. 1915. In the meantime, it was used from c. 1894 in South Africa (translating Dutch Roinek) as an insulting Boer name for "an Englishman."
Another common Boer name for an Englishman is "redneck," drawn from the fact that the back of an Englishman's neck is often burnt red by the sun. This does not happen to the Boer, who always wears a broad-brimmed hat. [James Bryce, "Impressions of South Africa," London, 1899]
- toupee (n.)




- 1727, from French toupet "tuft of hair, forelock," diminutive formed from Old French top "tuft, forelock, topknot" (12c.), from Frankish *top or another Germanic source related to top (n.1) "highest point." Originally an artificial curl or lock on the top of the head; a style, not necessarily a compensation for baldness. In 18c., also sometimes used of a person who wears a toupee. Slang short form toup is recorded from 1959.
- wear (n.)




- "action of wearing" (clothes), mid-15c., from wear (v.). Meaning "what one wears" is 1560s. To be the worse for wear is attested from 1782; noun phrase wear and tear is first recorded 1660s, implying the sense "process of being degraded by use."
- wig (n.)




- 1670s, shortened form of periwig. Meaning "person who wears a wig (professionally)" is from 1828.