quword 趣词
Word Origins Dictionary
- after[after 词源字典]
- after: [OE] In the first millennium AD many Germanic languages had forms cognate with Old English æfter (Gothic aftra, for example, and Old Norse aptr), but, with the exception of Dutch achter, none survive. It is not clear what their ultimate origin is, but the suffix they share may well be a comparative one, and it is possible that they derive from a Germanic base *af- (represented in Old English æftan ‘from behind’).
It has been suggested that this goes back to Indo-European *ap- (source of Latin ab ‘away, from’ and English of(f)), in which case after would mean literally ‘more off’ – that is, ‘further away’. Nautical aft is probably a shortening of abaft, formed, with the prefixes a- ‘on’ and be- ‘by’, from Old English æftan.
=> of, off[after etymology, after origin, 英语词源] - agnostic
- agnostic: [19] Agnostic is an invented word. It was coined by the English biologist and religious sceptic T H Huxley (1825–95) to express his opposition to the views of religious gnostics of the time, who claimed that the world of the spirit (and hence God) was knowable (gnostic comes ultimately from Greek gnōsis ‘knowledge’). With the addition of the Greek-derived prefix a- ‘not’ Huxley proclaimed the ultimate unknowability of God.
The circumstances of the coinage, or at least of an early instance of the word’s use by its coiner, were recorded by R H Hutton, who was present at a party held by the Metaphysical Society in a house on Clapham Common in 1869 when Huxley suggested agnostic, basing it apparently on St Paul’s reference to the altar of ‘the Unknown God’.
- alchemy
- alchemy: [14] Alchemy comes, via Old French alkemie and medieval Latin alchimia, from Arabic alkīmīā. Broken down into its component parts, this represents Arabic al ‘the’ and kīmīā, a word borrowed by Arabic from Greek khēmíā ‘alchemy’ – that is, the art of transmuting base metals into gold. (It has been suggested that khēmīā is the same word as Khēmīā, the ancient name for Egypt, on the grounds that alchemy originated in Egypt, but it seems more likely that it derives from Greek khūmós ‘fluid’ – source of English chyme [17] – itself based on the verb khein ‘pour’).
Modern English chemistry comes not directly from Greek khēmíā, but from alchemy, with the loss of the first syllable.
=> chemistry, chyme - area
- area: [16] Area is a direct borrowing from Latin ārea, which simply meant ‘level piece of open ground, particularly one not built on in a city’. An alternative sense of the Latin word, ‘place where grain is threshed’, has suggested to some etymologists a derivation from the Latin verb ārēre ‘be dry’ (related to ardor and aridus, sources of English ardour and arid).
=> ardour, arid - ballyhoo
- ballyhoo: [20] Ballyhoo remains an etymological mystery, but there is no shortage of suggested candidates as its source: an Irish village called Ballyhooly; an old nautical slang word ballyhoo meaning ‘unseaworthy vessel’, which seems to have been an anglicization of Spanish balahú ‘schooner’; and the bizarre late- 19th-century ballyhoo bird, a fake bird made of wood and cardboard and intended to fool a birdhunter. None of them, alas, seems remotely relevant to ballyhoo’s original American sense, ‘barker’s patter outside a circus tent, to encourage people to enter’.
- baron
- baron: [12] The earliest historical sense of baron, ‘tenant under the feudal system who held his land and title directly from the king’, can be traced back to its probable source, medieval Latin barō, which originally meant simply ‘man’, and hence ‘vassal’ or ‘retainer’. The word was of course brought into English by the Normans, as Anglo-Norman barun, and from earliest times was used as a title for someone belonging to the lowest order of peerage. Some have suggested an ultimate Germanic origin, and compared Old High German baro ‘freeman’.
- base
- base: There are two distinct words base in English. Base meaning ‘lower part, foundation’ [14] came either via Old French base or was a direct anglicization of Latin basis (acquired by English in its unaltered form at around the same time). The Latin word in its turn came from Greek básis, which meant originally ‘step’ and came ultimately from the Indo-European base *gwm-, from which English gets come; the semantic progression involved was ‘going, stepping’ to ‘that on which one walks or stands’ to ‘pedestal’.
The derivative basement [18] is Italian in origin (Italian basamento means ‘base of a column’), but probably reached English via early modern Dutch basement ‘foundation’. Base meaning ‘low’ [14] comes via Old French bas from medieval Latin bassus ‘short, low’. The ultimate antecedents of this are uncertain, although some have suggested a connection with básson, the comparative form of Greek bathús ‘deep’.
The adjective bass is historically the same word as base, but since the 16th century has been distinguished from it by spelling.
=> basis; bass - basket
- basket: [13] Basket is something of a mystery word. It turns up in the 13th century in Old French and Anglo-Norman as basket and in Anglo-Latin as baskettum, but how it got there is far from clear. Some have suggested that Latin bascauda ‘washing tub’, said by the Roman writer Martial to be of British origin (and thought by some etymologists to be possibly of Celtic origin), may be connected with it in some way, but no conclusive proof of this has ever been found.
- beach
- beach: [16] Beach is a mystery word. When it first turns up, in the dialect of the southeast corner of England, it means ‘shingle’; and since long stretches of the seashore in Sussex and Kent are pebbly, it is a natural extension that the word for ‘shingle’ should come to be used for ‘shore’. Its ultimate source is obscure, but some etymologists have suggested a connection with Old English bæce or bece ‘stream’ (a relative of English beck [14]), on the grounds that the new meaning could have developed from the notion of the ‘pebbly bed of a stream’.
=> beck - blimp
- blimp: [20] The original blimp was a sort of small non-rigid military airship used in World War I. Its name is said to have come from its official designation as ‘type B (limp)’ (as opposed to ‘type A (rigid)’). Its rotund flaccidity suggested it in 1934 to the cartoonist David Low (1891– 1963) as a name for a character he had invented, a fat pompous ex-army officer (in full, Colonel Blimp) who was always cholerically airing reactionary views. The British public evidently recognized the character as an all too common type, and his name became a generic one, to the extent of inspiring spin-offs such as blimpish.
- bog
- bog: [13] Bog is of Gaelic origin. It comes from bogach ‘bog’, which was a derivative of the adjective bog ‘soft’. A possible link between Gaelic bog and Old English būgan ‘bend’ (source of modern English bow) has been suggested. The British slang use ‘lavatory’, which dates from the 18th century, appears to be short for the slightly earlier bog-house, which may have been an alteration of the 16th-century boggard – quite possibly completely unrelated to bog ‘swamp’.
- browse
- browse: [16] Although the noun has now largely died out, browse was originally both a verb and a noun, and appears to come from Old French broust, brost ‘young shoots, twigs’ (hence the verb meant originally ‘feed on such shoots’). The source of the French word is not clear, but it is probably ultimately Germanic; a certain similarity in form and meaning has suggested a connection with the Old Saxon verb brustian ‘bud’ which, if it were so, would mean that browse is related to breast. The modern figurative sense, applied to shops, libraries, etc seems to be 19th-century.
- cantankerous
- cantankerous: [18] Cantankerous is a rather mysterious word. It first appears in the 1770s, and the earliest known reference to it is in Oliver Goldsmith’s She Stoops to Conquer 1772: ‘There’s not a more bitter cantanckerous road in all christendom’. Its origin is disputed: perhaps the likeliest source is Middle English contekour ‘brawler’, from contek ‘strife’, a borrowing from an unrecorded Anglo-Norman *contek, but an Irish origin has also been suggested, perhaps from Irish cannrán ‘strife, grumbling’ (another early user of the word was the Irish playwright Thomas Sheridan).
- clear
- clear: [13] Clear comes via Old French cler from Latin clārus (source also of English claret and clarion [14]). It has been suggested that clārus is related to calāre ‘call out’ (whence English council). Latin derivatives that have come down to English are clārificāre, from which English gets clarify [14], and clāritās, whence English clarity [16]. The Middle English spelling of the adjective is preserved in clerestory ‘upper storey of a church’ [15] (so named from its being ‘bright’ or ‘lighted’ with numerous windows).
=> claim, claret, clarion, clarity, clerestory, declare, low - cock
- cock: [OE] The word cock is probably ultimately of onomatopoeic origin, imitative of the male fowl’s call (like the lengthier English cock-adoodle- doo [16], French coquerico, and German kikeriki). Beyond that it is difficult to go with any certainty; it reflects similar words in other languages, such as medieval Latin coccus and Old Norse kokkr, but which if any the English word was borrowed from is not clear.
It has been suggested that it goes back to a Germanic base *kuk-, of which a variant was the source of chicken, but typical Old English spellings, such as kok and kokke, suggest that it may have been a foreign borrowing rather than a native Germanic word – perhaps pointing to Germanic coccus. The origin of the interconnected set of senses ‘spout, tap’, ‘hammer of a firearm’, and ‘penis’ is not known; it is possible that it represents an entirely different word, but the fact that German hahn ‘hen’ has the same meanings suggests otherwise.
Of derived words, cocker [19], as in ‘cocker spaniel’, comes from cocking, the sport of shooting woodcock, and cocky [18] is probably based on the notion of the cock as a spirited or swaggering bird, lording it over his hens (there may well be some connection with cock ‘penis’, too, for there is an isolated record of cocky meaning ‘lecherous’ in the 16th century). Cockerel [15] was originally a diminutive form.
=> chicken, cocky - cock-a-hoop
- cock-a-hoop: [16] Cock-a-hoop comes from a 16th- and 17th-century expression set the cock on the hoop ‘make merry’ – but exactly how the expression arose is not clear. One obvious interpretation is that it meant ‘put the tap on the barrel’ – that is, let the wine or beer flow freely – but it has also been suggested that hoop here means ‘measure of grain’ (a sense which originated in the 16th century), the notion being that to put a cockerel on a heap of grain implied prodigality.
- cod
- cod: [13] Like most fish-names, the origins of cod are obscure. It has been suggested, not all that convincingly, that it comes from another word cod [OE], now obsolete, which meant broadly ‘pouch’ – the idea being that the fish supposedly has a ‘baglike’ appearance. Among the specific applications of this other cod, which was of Germanic origin, were ‘seedcase’ (which survived into the twentieth century in the archaic compound peascod ‘pea pod’) and ‘scrotum’.
By transference the latter came to mean ‘testicles’, whence codpiece, a 15th- to 17thcentury garment somewhat analogous to the jockstrap. The cuttle of cuttlefish comes from the same source.
=> cuttlefish - cone
- cone: [16] Greek kōnos originally meant ‘pinecone’ – it was the pine-cone’s typical shape which suggested the application of the word to a conical geometrical figure. The word passed into English via Latin cōnus and French cône. Coniferous [17] was formed from Latin cōnifer, literally ‘cone-bearing’ (-ifer goes back to Latin ferre ‘carry’, a relative of English bear).
=> hone - conker
- conker: [19] A conker was originally a ‘snail shell’. Small boys tied them on to pieces of string and played a game involving trying to break their opponent’s shell (another method of playing was simply to press two shells together and see which one broke). The first record of the use of horse chestnuts instead of snail shells is from the 1880s, but in the succeeding century this has established itself as the word’s sole application.
It is not entirely clear where it originally came from. The connection with molluscs has inevitably suggested a derivation from conch (itself ultimately from Greek kónkhē), but early 19th-century spellings of the game as conquering, and of conker as conqueror, point to a simpler explanation, that the stronger snail shell defeated, or ‘conquered’, the weaker.
- cork
- cork: [14] The earliest ascertainable ancestor of cork is Spanish alcorque ‘cork sole’, which passed into English via Dutch kork. The initial al-, of course, suggests that this was of Arabic origin (al being the Arabic definite article), and it seems likely that it represents Arabic al-qūrq, which some have suggested came from Latin cortex ‘bark’, source of English cortex [17]. The use of cork for a bottle-stopper made from cork dates from the early 16th century.
=> cortex - cosset
- cosset: [17] Cosset may originally have meant ‘someone who lives in a cottage’. Old English had a word cotsǣta ‘cottager’, which was formed from cot ‘cottage’ and *sǣt-, an element related to the verb sit. This disappeared from the language after the Old English period, but not before it was adopted into Anglo-Norman as cozet or coscet (forms which appear in Domesday Book).
It has been suggested that this is the same word as turns up in local dialects from the 16th century meaning ‘lamb reared by hand, pet lamb’ (that is, a lamb kept by a cottager rather than at liberty with the flock), and further that the notion of pampering a pet lamb gave rise to the verb cosset.
- crash
- crash: [14] Crash suddenly appeared from nowhere in Middle English (meaning ‘break in pieces noisily’), with apparently no relatives in other Germanic languages. Its form suggests that it originated in imitation of the sound of noisy breaking, but it has been further suggested that it may be a blend of craze and dash. The financial or business sense of the noun, ‘sudden collapse’, is first recorded in the early 19th century in the writings of Samuel Taylor Coleridge.
- crate
- crate: [17] Crate is usually connected with Latin crātis ‘hurdle’, making it a relative of grate, griddle, and grill(e), and indeed an isolated example of crate in the early 16th century, which unequivocally means ‘hurdle’, certainly must come from that source. However, the main body of evidence for crate begins in the late 17th century, and its meaning, ‘large case or box’, is sufficiently far from ‘hurdle’ to raise doubts about its origins. Another possible source that has been suggested is Dutch krat ‘basket’.
=> grate, griddle, grill - creep
- creep: [OE] Creep is an ancient verb, which has been traced back to Indo–European *greub-. This was the source also of Dutch kriupen and Swedish krypa ‘creep’, and of Lithuanian grubineti ‘stumble’, and links have been suggested with English cripple. The related Indo-European *greug- produced German kriechen ‘creep’.
=> cripple - crisp
- crisp: [OE] Historically, crisp means ‘curly’. It was borrowed into Old English from Latin crispus ‘curled’ (which was also the source of French crêpe, acquired by English as crape in the 17th century and then reborrowed in the original French form in the 19th century). The reason for the emergence of the word’s modern sense ‘brittle’, which happened in the early 16th century, is not clear, it may simply be that the sound of the word suggested brittleness.
=> crape, crêpe - cunt
- cunt: [13] The first known reference to the word cunt is in an early medieval Oxford street-name: Gropecuntlane (it was afterwards renamed Magpie lane). This was around 1230, and from later in the same century there are records of a street of the same name (presumably the haunt of prostitutes) in London, probably around the area of modern Cheapside. York, too, had its Grapcunt lane in the 15th century. Cunt has a number of Germanic cognates, including Old Norse kunta, Middle Dutch kunte, and possibly Middle High German kotze ‘prostitute’, which point to a prehistoric Germanic ancestor *kunton ‘female genitals’, but beyond that its origins are not known.
A link has been suggested with Latin cuneus ‘wedge’.
- darn
- darn: English has two distinct words darn. The verb ‘mend with stitches’ [16] may come ultimately from an Old English verb diernan ‘hide’, a derivative of the adjective dierne ‘secret’, which in turn was descended from West Germanic *darnjaz. Darn the mild curse [18], which arose in American English, is usually taken to be a euphemistic alteration of damn, although it has been suggested, not very plausibly, that it too came from dern, the modern English descendant of Old English dierne, in the sense ‘dark, dreary’.
- daughter
- daughter: [OE] Daughter is an ancient word which goes back to Indo-European *dhughə tēr. Apart from Latin and the Romance languages (with filia and its descendants) and Celtic (Welsh has merch), all the Indo-European languages have inherited this form: Greek had thugátēr, Armenian dustr, Old Slavic dusti (whence Russian doch’), and Sanskrit duhitar-.
The prehistoric Germanic word was *dohtēr, which produced Gothic dauhtar, German tochter, Dutch dochter, Swedish dotter, Danish datter, and of course English daughter. It is not known where the Indo-European word ultimately came from, although correspondences have been suggested with Sanskrit duh- ‘milk’ and Greek teúkho ‘make’.
- defend
- defend: [13] Defend comes via Old French defendre from Latin dēfendere ‘ward off’, a compound verb formed from the prefix dē- ‘off, away’ and an element that survives elsewhere only in other compound forms (represented in English by offend). It has been suggested that this is related to Sanskrit han- ‘strike’ and Old English gūth ‘battle’, and that it can be traced ultimately to a prehistoric Indo-European *gwendh-.
Defend had not long become established in English when it produced the offspring fend, dispensing with the first syllable. This in turn formed the basis of the derivatives fender [15] and forfend [14]. Fence likewise comes from defence.
=> fence, fend - dredge
- dredge: English has two distinct words dredge, neither with a particularly well-documented past. Dredge ‘clear mud, silt, etc from waterway’ [16] may be related in some way to the 15thcentury Scottish term dreg-boat, and similarities have been pointed out with Middle Dutch dregghe ‘drag-net’, although if the two are connected, it is not clear who borrowed from whom.
It has also been suggested that it is related ultimately to drag. Dredge ‘sprinkle with sugar, flour, etc’ [16] is a verbal use based on a now obsolete noun dredge, earlier dradge, which meant ‘sweet’. This was borrowed from Old French dragie (its modern French descendant gave English dragée [19]), which may be connected in some way to Latin tragēmata and Greek tragémata ‘spices, condiments’ (these Latin and Greek terms, incidentally, may play some part in the obscure history of English tracklements ‘condiments to accompany meat’ [20], which the English food writer Dorothy Hartley claimed to have ‘invented’ on the basis of an earlier – but unrecorded – dialect word meaning more generally ‘appurtenances’).
=> dragée - drink
- drink: [OE] Drink comes ultimately from a prehistoric Germanic verb *drengkan, which is widely represented in other modern Germanic languages: German trinken, for instance, Dutch drinken, Swedish dricka, and Danish drikke. Variants of it also produced English drench and drown. Its pre-Germanic history is not clear, however: some have suggested that the original underlying notion contained in it is of ‘sucking liquid in or up’, and that it is thus related to English draw (a parallel semantic connection has been perceived between Latin dūcere ‘lead, draw’ and the related tsuk- ‘drink’ in Tocharian A, an extinct Indo-European language of central Asia).
=> drench, drown - dye
- dye: [OE] Dye is something of a mystery word. Its original meaning seems to have been simply ‘colour’, its modern connotations of ‘artificially changing colour’ a secondary development, but its source remains unknown. A connection has been suggested with Old English dēagol ‘secret, hidden’, but what the implications of that would be for its semantic history are not clear. The convention of spelling the word dye did not become established until as recently as the 19th century; until then die was equally common, and orthographic confusion with die ‘cease to live’ was rife.
- eddy
- eddy: [15] The ultimate source of eddy appears to be a prehistoric Germanic particle meaning ‘back, again’, represented in Old English by ed-, in Old High German by et-, and in Old Norse by ith- (it is related to Latin et ‘and’ and its various Romance descendants, such as French et and Italian ed). According to this theory, an eddy would thus be ‘water that flows back’.
What is not altogether clear, however, is precisely how that prehistoric particle became eddy. Perhaps the most likely candidate as the missing link is Old Norse itha ‘whirlpool’, but it has also been suggested that Old English may have had a word *edwǣg, whose second element, ‘wave’, would be related to English way and vogue.
- fear
- fear: [OE] ‘Being frightened’ seems to be a comparatively recent development in the semantic history of the word fear. In Old English times the verb meant ‘be afraid’, but the noun meant ‘sudden terrible event, danger’, and it did not develop its modern sense – possibly under the influence of the verb – until the 13th century (the Old English nouns for ‘fear’ were ege and fyrhto, source of modern English fright).
Related words, such as German gefahr and Dutch gevaar, both meaning ‘danger’, confirm that this is the earlier sense (as would Latin perīculum ‘danger’ – source of English peril – if, as has been suggested, it too is connected). Taking the search wider, possible links with Latin perītus ‘experienced’, Greek peráō ‘go through’, and English fare ‘go’ point to an underlying meaning ‘what one undergoes, experience’.
=> peril - find
- find: [OE] Find is a widespread Germanic verb, with relations in German (finden), Dutch (vinden), Swedish (finna), and Danish (finde). Further back in time, however, its ancestry is disputed. Some have connected it with various words for ‘path, way’ in Indo-European languages, such as Sanskrit panthās and Russian put’, and with related forms denoting ‘go, journey’, like Old Saxon fāthi ‘going’ and Old High German fendeo ‘walker’; others have suggested a link with Latin petere ‘seek’.
- flask
- flask: [14] English acquired flask via French flasque from medieval Latin flasca, a word of uncertain origin. It occurs widely in the Germanic languages (German has flasche, for instance, and Dutch vlesch, and the related word flasce existed in Old English, although it did not survive into Middle English), but it is not clear whether the medieval Latin word was borrowed from Germanic, or whether the Germanic languages originally got it from a Latin word (Latin vāsculum ‘small vessel’, a diminutive form of vās – whence English vascular, vase, and vessel – has been suggested as a source).
The sense ‘gunpowder container’, first recorded in the 16th century, may have been inspired by Italian fiasco (source of English fiasco), which came from a variant medieval Latin form flascō. This also produced English flagon [15].
=> fiasco, flagon - focus
- focus: [17] Latin focus meant ‘fireplace’, and in post-classical times it came to be used for ‘fire’ itself – hence French feu, Italian fuoco, Spanish fuego, all meaning ‘fire’, and hence too the English derivatives fuel and fusillade. The first writer known to have used it in its modern sense ‘point of convergence’ was the German astronomer Johannes Kepler, in 1604, but the reason for his choice of word is not clear.
It may have been some metaphorical notion of the ‘hearth’ symbolizing the ‘centre of the home’, but it has also been suggested that it may have been preceded and inspired by the use of focus for the ‘burning point’ of a mirror (not actually recorded until somewhat later). The philosopher Thomas Hobbes appears to have introduced the term into English, in 1656. A medieval Latin derivative of focus was focārius, from which French got foyer ‘hearth, home’, borrowed by English in the 19th century for a public entrance hall or lobby.
=> foyer, fuel, fusillade - fond
- fond: [14] Fond originally meant ‘foolish’, and the likeliest explanation of its rather problematic origin is that it was a derivative of the Middle English noun fon ‘fool’ (its Middle English spelling fonned suggests that it was formed with the suffix -ed, just as wretched was formed from wretch). However, where fon (probably a relative of modern English fun) comes from is another matter.
Links with Swedish fåne ‘fool’ have been suggested but never established for certain. The adjective’s modern meaning ‘having a great liking’, incidentally, developed in the 16th century via an intermediate ‘foolishly doting’. Fondle [17] is a back-formation from the now obsolete fondling ‘foolish person’, a derivative of fond.
=> fondle, fun - gimmick
- gimmick: [20] Gimmick originally meant ‘dishonest contrivance’ – indeed, in the first known printed reference to it, in George Maine’s and Bruce Grant’s Wise-crack dictionary 1926 (an American publication), it is defined specifically as a ‘device for making a fair game crooked’. The modern sense ‘stratagem for gaining attention’ seems to have come to the fore in the 1940s. The origins of the word are a mystery, although it has been suggested that it began as gimac, an anagram of magic used by conjurers.
- give
- give: [OE] Give is part of a widespread Germanic family of verbs, including also German geben, Dutch geven, Swedish giva, and Danish give, not to mention Gothic giban. They all come from a prehistoric Germanic *geban, a verb of uncertain ancestry (it has been suggested that it was related to Latin habēre ‘have’, their opposite meaning being accounted for by a shared notion of ‘reaching out the hands’ – either to ‘take and have’ or to ‘give’).
- gobbledegook
- gobbledegook: [20] This word for pretentious or obfuscatory verbiage was the invention, in the 1940s, of Maury Maverick, Texan lawyer, chairman of the US Smaller War Plants Corporation and a descendant of the Samuel A. Maverick who gave English the word maverick. His explanation of its genesis, that it was probably suggested by ‘the old bearded turkey gobbler back in Texas, who was always gobbledy-gobbling and strutting with ludicrous pomposity’, stikes a disingenuous note in the light of the previously existing US slang phrase gobble the goo, meaning ‘perform fellatio’.
- goon
- goon: [20] The antecedents of goon are murky. It may have been inspired by goony ‘simpleton’, which is first recorded in the 1890s and which may well be the same word as the much earlier gony with the same meaning, which in turn goes right back to the 16th century and could be related to Scottish gonyel ‘fool’. An ultimate connection with the obsolete verb gane ‘yawn’ has been suggested, but all we know for certain about goon itself is that it was introduced to the English language at large in America in 1921 by Frederick Lewis Allen, writing in Harper’s Magazine.
He claimed that it had been in use in his family for some years, with the meaning ‘stolid person’, but he had no suggestions to offer as to its origins. It then disappears from the record until the 1930s, when its resurrection seems to have been set in train by ‘Alice the Goon’, a slow-witted, muscular character in the comic strip ‘Thimble Theater, featuring Popeye’ by E.C. Segar, which first came out in 1933 (it is not clear whether Segar knew about the earlier, 1920s usage).
Taken up enthusiastically in student slang, by the end of the decade goon was firmly established in the senses ‘fool’ and ‘thug, strong-arm man’. During World War II it was applied by Allied prisoners of war to their German guards, and it has often been suggested that that was the inspiration for the goon of The Goon Show (originally Crazy People), the popular BBC radio comedy programme of the 1950s.
Its creator, Spike Milligan, denied this, and said that he got the idea from the ‘Goon’ of the Popeye cartoons. Either way, it is the show’s particular brand of comical surreality that colours today’s meaning of the word.
- grateful
- grateful: [16] Grateful is a curious sort of adjective. The grate that a grateful person is full of is a now obsolete adjective, meaning ‘pleasing’ and ‘thankful’, which was derived from Latin grātus. It is unusual for adjectives ending in -ful themselves to be formed from adjectives, rather than from nouns, and it has been suggested in this case that the related Italian gradevole ‘pleasing’ may have had some influence.
Latin grātus itself meant ‘pleasing’ as well as ‘thankful’, and has also given English congratulate [16], gratify [16], gratitude [16], and gratuity [16], and, via the derived noun grātia, grace and gratis [15].
=> congratulate, grace, gratis, gratitude - gravy
- gravy: [14] To begin with, the word gravy signified a sort of spiced stock-based sauce served with white meat; it was not until the 16th century that its modern sense ‘meat juices’ or ‘sauce made from them’ emerged. Its origins are problematical. It is generally agreed that its v represents a misreading of an n in the Old French word, grané, from which it was borrowed (modern v was written u in medieval manuscripts, and was often very hard to distinguish from n); but what the source of grané was is not clear.
The favourite candidate is perhaps grain (source of English grain), as if ‘sauce flavoured with grains of spice’, but graine ‘meat’ has also been suggested.
=> grain - great
- great: [OE] The main adjective for ‘large’ in the Anglo-Saxon period was the now virtually obsolete mickle. Great at that time was for the most part restricted in meaning to ‘stout, thick’. In the Middle English period great broadened out in meaning, gradually taking over from mickle, but in modern English has itself been superseded by big and large, and is now used only in reference to non-material things.
Its origins are a problem. It comes from a prehistoric West Germanic *grautaz, which also produced German gross and Dutch groot (source of English groat ‘small coin’ [14], etymologically a ‘big’ or ‘thick’ coin), but it is not clear where *grautaz came from. A resemblance to grit and groats has suggested a common origin in Indo-European *ghrēu- ‘rub, pound’.
=> grit, groat - grin
- grin: [OE] Modern English grin and groan are scarcely semantic neighbours, but a possible common ancestor may provide the link: prehistoric Indo-European *ghrei-, which seems to have meant something like ‘be open’. It has been suggested as the source of a range of verbs which started off denoting simply ‘open the mouth’, but have since differentiated along the lines ‘make noise’ and ‘grimace’. Grin has taken the latter course, but close relatives, such as Old High German grennan ‘mutter’ and Old Norse grenja ‘howl’, show that the parting of the semantic ways was not so distant in time.
Old English grennian actually meant ‘draw back the lips and bare the teeth in pain or anger’. Traces of this survive in such distinctly unfunny expressions as ‘grinning skull’, but the modern sense ‘draw back the lips in amusement’ did not begin to emerge until the 15th century. Groan [OE], on the other hand, is firmly in the ‘make noise’ camp.
=> groan - grub
- grub: [13] Grub ‘dig’ comes ultimately from prehistoric Germanic *grub-, perhaps via Old English *grybban, although no record of such a verb has actually come down to us (the related Germanic *grab- gave English grave, while a further variant *grōb- produced groove [15]). The relationship of grub ‘dig’ to the various noun uses of the word is far from clear. Grub ‘larva’, first recorded in the 15th century, may have been inspired by the notion of larvae digging their way through wood or earth, but equally it could be connected (via the idea of ‘smallness’) with the contemporary but now obsolete grub ‘short, dwarfish fellow’ – an entirely mysterious word. Grub ‘food’, which dates from the 17th century, is usually said to have been suggested by birds’ partiality for grubs or larvae as part of their diet.
And in the 19th century a grub was also a ‘dirty child’ – perhaps originally one who got dirty by digging or grubbing around in the earth – which may have been the source of grubby ‘dirty’ [19].
=> grave, groove - guarantee
- guarantee: [17] Guarantee is essentially the same word as warrant, which is of Germanic origin (Germanic initial w- became g(u)- in the Romance languages). It was probably borrowed into English from the Spanish form garante (this is suggested by early spellings garanté and garante in English), and later changed to guarantee through confusion with guaranty [16] (itself originally a variant of warranty).
=> warrant - haggard
- haggard: [16] Haggard was originally a falconer’s term for a hawk as yet untamed. It has been suggested that its ultimate source was Germanic *khag-, which also produced English hedge, the implication being that a haggard was a hawk that sat in a hedge rather than on the falconer’s arm. The modern meaning ‘gaunt’ developed in the 17th century, probably by association with hag ‘ugly old woman’ [13] (perhaps a shortening of Old English hægtesse ‘witch’, a word of unknown origin related to German hexe ‘witch’).
=> hedge - hair
- hair: [OE] No general Indo-European term for ‘hair’ has come down to us. All the ‘hair’-words in modern European languages are descended from terms for particular types of hair – hair on the head, hair on other parts of the body, animal hair – or for single hairs or hair collectively, and indeed many retain these specialized meanings: French cheveu, for instance, means ‘hair of the head’, whereas poil denotes ‘body hair’ or ‘animal hair’.
In the case of English hair, unfortunately, it is not clear which of these categories originally applied, although some have suggested a connection with Lithuanian serys ‘brush’, which might indicate that the prehistoric ancestor of hair was a ‘bristly’ word. The furthest back in time we can trace it is to West and North Germanic *khǣram, source also of German, Dutch, and Danish haar and Swedish hår.
The slang use of hairy for ‘difficult’ is first recorded in the mid 19th century, in an erudite context that suggests that it may have been inspired by Latin horridus (source of English horrid), which originally meant (of hair) ‘standing on end’. Its current use, in which ‘difficult’ passes into ‘dangerous’, seems to have emerged in the 1960s, and was presumably based on hair-raising, which dates from around 1900.
It is fascinatingly foreshadowed by harsh, which is a derivative of hair and originally meant ‘hairy’.