quword 趣词
Word Origins Dictionary
- alcohol[alcohol 词源字典]
- alcohol: [16] Originally, alcohol was a powder, not a liquid. The word comes from Arabic alkuhul, literally ‘the kohl’ – that is, powdered antimony used as a cosmetic for darkening the eyelids. This was borrowed into English via French or medieval Latin, and retained this ‘powder’ meaning for some centuries (for instance, ‘They put between the eyelids and the eye a certain black powder made of a mineral brought from the kingdom of Fez, and called Alcohol’, George Sandys, Travels 1615).
But a change was rapidly taking place: from specifically ‘antimony’, alcohol came to mean any substance obtained by sublimation, and hence ‘quintessence’. Alcohol of wine was thus the ‘quintessence of wine’, produced by distillation or rectification, and by the middle of the 18th century alcohol was being used on its own for the intoxicating ingredient in strong liquor.
The more precise chemical definition (a compound with a hydroxyl group bound to a hydrocarbon group) developed in the 19th century.
=> kohl[alcohol etymology, alcohol origin, 英语词源] - antimony
- antimony: [15] Antimony, from medieval Latin antimōnium, was used by alchemists of the Middle Ages for ‘stibnite’, the mineral from which antimony is obtained, and for ‘stibium’, or ‘black antimony’, a heated and powdered version of the mineral used for eye make-up. The element antimony itself was first described in the late 18th century, when it was called regulus of antimony; the British chemist Humphry Davy appears to have been the first to apply the simple term antimony to it, in 1812.
The ultimate origins of the word antimony are obscure, but attempts have been made to link it with Latin stibium (source of Somebody, the chemical symbol for antimony). It has been speculated that Latin antimōnium may have been a modification of Arabic ithmid, which was perhaps borrowed from Greek stimmi or stíbi (source of Latin stibium).
This in turn has been conjecturally traced back to an Egyptian word stm, which was used for a sort of powder applied to the eyelids as make-up.
- cement
- cement: [13] Latin caementa meant ‘stone chips used for making mortar’; etymologically, the notion behind it was of ‘hewing for a quarry’, for it was originally *caedmenta, a derivative of caedere ‘cut’ (from which English gets concise and decide). In due course the signification of the Latin word passed from ‘small broken stones’ to ‘powdered stone (used for mortar)’, and it was in this sense that it passed via Old French ciment into English.
=> concise, decide - snuff
- snuff: English has three words snuff, all probably going back ultimately to a prehistoric Germanic base *snuf-, imitative of the sound of drawing air noisily in through the nose. Snuff ‘powdered tobacco for inhaling’ [17] was borrowed from Dutch snuf. This was probably short for snuftabak, etymologically ‘sniff-tobacco’, which in turn was derived from Middle Dutch snuffen ‘sniff, snuffle’, source of English snuff ‘sniff’ [16].
That base *snuf- also produced English snuffle [16], probably borrowed from Low German or Dutch snuffelen, and snivel [14], which may go back to an unrecorded Old English *snyflan; and sniff [14], if not directly related, was certainly similarly inspired by the sound of sniffing. Snuff ‘put out a candle’ was derived in the 15th century from the noun snuff ‘burnt candlewick’ [14].
The origins of this are not known, but the fact that the now obsolete verb snot was once used for ‘put out a candle’ as well as ‘blow one’s nose’ suggests that this snuff too may ultimately have connections with the inner workings of the nose (possibly a perceived resemblance between an extinguished candlewick and a piece of nasal mucus), and with the base *snuf-. Snuff it ‘die’ is first recorded in the late 19th century.
=> snivel - alcohol (n.)
- 1540s (early 15c. as alcofol), "fine powder produced by sublimation," from Medieval Latin alcohol "powdered ore of antimony," from Arabic al-kuhul "kohl," the fine metallic powder used to darken the eyelids, from kahala "to stain, paint." The al- is the Arabic definite article, "the."
"Powdered cosmetic" was the earliest sense in English; definition broadened 1670s to "any sublimated substance, the pure spirit of anything," including liquids. Modern sense of "intoxicating ingredient in strong liquor" is first recorded 1753, short for alcohol of wine, which was extended to "the intoxicating element in fermented liquors." In organic chemistry, the word was extended 1850 to the class of compounds of the same type as this. - antimony (n.)
- brittle metallic element, early 15c., from Old French antimoine and directly from Medieval Latin antimonium, an alchemist's term (used 11c. by Constantinus Africanus), origin obscure, probably a Latinization of Greek stimmi "powdered antimony, black antimony" (a cosmetic used to paint the eyelids), from some Arabic word (such as al 'othmud), unless the Arabic word is from the Greek or the Latin is from Arabic; probably ultimately from Egyptian stm "powdered antimony." In French folk etymology, anti-moine "monk's bane" (from moine).
As the name of a pure element, it is attested in English from 1788. Its chemical symbol Sb is for Stibium, the Latin name for "black antimony," which word was used also in English for "black antimony." - cement (n.)
- c. 1300, from Old French ciment "cement, mortar, pitch," from Latin cæmenta "stone chips used for making mortar" (singular caementum), from caedere "to cut down, chop, beat, hew, fell, slay" (see -cide). The sense evolution from "small broken stones" to "powdered stones used in construction" took place before the word reached English.
- cochineal (n.)
- 1580s, from French cochenille (16c.), probably from Spanish cochinilla, from a diminutive of Latin coccinus (adj.) "scarlet-colored," from coccum "berry (actually an insect) yielding scarlet dye" (see kermes). But some sources identify the Spanish source word as cochinilla "wood louse" (a diminutive form related to French cochon "pig").
The insect (Coccus Cacti) lives on the prickly pear cactus in Mexico and Central America and is a relative of the kermes and has similar, but more intense, dying qualities. Aztecs and other Mexican Indians used it as a dyestuff. It first is mentioned in Europe in 1523 in Spanish correspondence to Hernán Cortés in Mexico. Specimens were brought to Spain in the 1520s, and cloth merchants in Antwerp were buying cochineal in insect and powdered form in Spain by the 1540s. It soon superseded the use of kermes as a tinetorial substance. Other species of coccus are useless for dye and considered mere pests, such as the common mealy bug. - hashish (n.)
- also hasheesh, 1590s, from Arabic hashish "powdered hemp," extended from sense "herbage, hay," from hashsha "it became dry, it dried up."
- Jello (n.)
- from Jell-O, trademark for powdered gelatin food, registered 1934 by The Jell-o Company of Canada, Ltd., Montreal, Quebec, Canada.
- nicotine (n.)
- poisonous alkaloid found in tobacco leaves, 1819, from French nicotine, earlier nicotiane, from Modern Latin Nicotiana, formal botanical name for the tobacco plant, named for Jean Nicot (c. 1530-1600), French ambassador to Portugal, who sent tobacco seeds and powdered leaves back to France 1561. His name is a diminutive of Nicolas.
- powder (n.)
- c. 1300, "ash, cinders; dust of the earth;" early 14c., "pulverized substance;" mid-14c., "medicinal powder;" late 14c. as "gunpowder," from Old French poudre "dust, powder; ashes; powdered substance" (13c.), earlier pouldre (11c.), from Latin pulverem (nominative pulvis) "dust" (see pollen). Specialized sense "gunpowder" is from late 14c. In the sense "powdered cosmetic," it is recorded from 1570s.
In figurative sense, powder keg is first attested 1855. Powder room, euphemistic for "women's lavatory," is attested from 1936. Earlier it meant "place where gunpowder is loaded on a warship" (1620s). Powder horn attested by 1530s. Powder puff first recorded 1704; as a symbol of femaleness or effeminacy, in use from at least 1930s.
Phrase take a powder "scram, vanish," is from 1920; it was a common phrase as a doctor's instruction, so perhaps from the notion of taking a laxative medicine or a sleeping powder, with the result that one has to leave in a hurry (or, on another guess, from a magician's magical powder, which made things disappear). Powder blue (1650s) was smelt used in laundering; as a color name from 1894. - powder (v.)
- c. 1300, "to put powder on;" late 14c., "to make into powder," from Old French poudrer "to pound, crush to powder; strew, scatter," from poudre (see powder (n.)). Related: Powdered; powdering.
- snuff (n.)
- "powdered tobacco to be inhaled," 1680s, from Dutch or Flemish snuf, shortened form of snuftabak "snuff tobacco," from snuffen "to sniff, snuff" (see snuff (v.2)). The practice became fashionable in England c. 1680. Slang phrase up to snuff "knowing, sharp, wide-awake, not likely to be deceived" is from 1811; the exact sense is obscure unless it refers to the "elevating" properties of snuff.
- subtle (adj.)
- c. 1300 (mid-13c. as a surname), sotil, "penetrating; ingenious; refined" (of the mind); "sophisticated, intricate, abstruse" (of arguments), from Old French sotil, soutil, subtil "adept, adroit; cunning, wise; detailed; well-crafted" (12c., Modern French subtil), from Latin subtilis "fine, thin, delicate, finely woven;" figuratively "precise, exact, accurate," in taste or judgment, "fine, keen," of style, "plain, simple, direct," from sub "under" (see sub-) + -tilis, from tela "web, net, warp of a fabric" (see texture (n.)).
From early 14c. in reference to things, "of thin consistency;" in reference to craftsmen, "cunning, skilled, clever;" Depreciative sense "insidious, treacherously cunning; deceitful" is from mid-14c. Material senses of "not dense or viscous, light; pure; delicate, thin, slender; fine, consisting of small particles" are from late 14c. sotil wares were goods sold in powdered form or finely ground. Partially re-Latinized in spelling, and also by confusion with subtile. - truffle (n.)
- type of edible underground fungus, 1590s, from Middle French trufle (14c.), probably from Old Provençal trufa, metathesized from Late Latin tufera (plural), cognate of Latin tuber "edible root." Another theory notes Italian tartuffo (Milanese tartuffel) "potato," supposedly from terræ tuber. Extended 1926 to powdered, round chocolates that look like truffles.
- poudrette
- "Manure made from dried and powdered human excrement, usually mixed with another substance such as charcoal or gypsum", Mid 18th cent.; earliest use found in Philip Miller (1691–1771), horticulturist and writer. From French poudrette, specifically sense of poudrette very fine dust.