grizzleyoudaoicibaDictYouDict[grizzle 词源字典]
grizzle: [18] Grizzle ‘whine, complain’ is a bit of a puzzle. It has no obvious ancestor, and it is tempting to conclude that it originated as an ironic allusion to ‘patient Griselda’ (popularly Grizel from the 14th to the 19th centuries), the proverbial meek, uncomplaining wife. Against this it has to be said that in the earliest recorded examples of the verb it means ‘grin’, and that the sense ‘whine, complain’ did not emerge until the 19th century; however, grizzle ‘grin’ may be a different word.

The adjective grizzle ‘grey’ [15] is now obsolete, but it lives on in its derivatives grizzled ‘grey-haired’ [15] and grizzly [16] (as in grizzly bear). It was borrowed from Old French grisel, a derivative of gris ‘grey’, which goes back ultimately to prehistoric Germanic *grīsiaz.

[grizzle etymology, grizzle origin, 英语词源]
-abilityyoudaoicibaDictYouDict
word-forming element expressing ability, fitness, or capacity, from Latin -abilitas, forming nouns from adjectives ending in -abilis (see -able). Not etymologically related to ability, though popularly connected with it.
-ableyoudaoicibaDictYouDict
word-forming element expressing ability, capacity, fitness, from French, from Latin -ibilis, -abilis, forming adjectives from verbs, from PIE *-tro-, a suffix used to form nouns of instrument.

In Latin, infinitives in -are took -abilis, others -ibilis; in English, -able tends to be used with native (and other non-Latin) words, -ible with words of obvious Latin origin (but there are exceptions). The Latin suffix is not etymologically connected with able, but it long has been popularly associated with it, and this has contributed to its survival as a living suffix. It is related to the second syllable of rudder and saddle.
alchemy (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French alchimie (14c.), alquemie (13c.), from Medieval Latin alkimia, from Arabic al-kimiya, from Greek khemeioa (found c.300 C.E. in a decree of Diocletian against "the old writings of the Egyptians"), all meaning "alchemy." Perhaps from an old name for Egypt (Khemia, literally "land of black earth," found in Plutarch), or from Greek khymatos "that which is poured out," from khein "to pour," related to khymos "juice, sap" [Klein, citing W. Muss-Arnolt, calls this folk etymology]. The word seems to have elements of both origins.
Mahn ... concludes, after an elaborate investigation, that Gr. khymeia was probably the original, being first applied to pharmaceutical chemistry, which was chiefly concerned with juices or infusions of plants; that the pursuits of the Alexandrian alchemists were a subsequent development of chemical study, and that the notoriety of these may have caused the name of the art to be popularly associated with the ancient name of Egypt. [OED]
The al- is the Arabic definite article, "the." The art and the name were adopted by the Arabs from Alexandrians and thence returned to Europe via Spain. Alchemy was the "chemistry" of the Middle Ages and early modern times; since c. 1600 the word has been applied distinctively to the pursuit of the transmutation of baser metals into gold, which, along with the search for the universal solvent and the panacea, were the chief occupations of early chemistry.
autumn (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., autumpne (modern form from 16c.), from Old French autumpne, automne (13c.), from Latin autumnus (also auctumnus, perhaps influenced by auctus "increase"), which is of unknown origin. Perhaps from Etruscan, but Tucker suggests a meaning "drying-up season" and a root in *auq- (which would suggest the form in -c- was the original) and compares archaic English sere-month "August."

Harvest was the English name for the season until autumn began to displace it 16c. In Britain, the season is popularly August through October; in U.S., September through November. Compare Italian autunno, Spanish otoño, Portuguese outono, all from the Latin word. Unlike the other three seasons, its names across the Indo-European languages leave no evidence that there ever was a common word for it.

Many "autumn" words mean "end, end of summer," or "harvest." Compare also Lithuanian ruduo "autumn," from rudas "reddish," in reference to leaves; Old Irish fogamar, literally "under-winter."
bar (n.3)youdaoicibaDictYouDict
"whole body of lawyers, the legal profession," 1550s, a sense which derives ultimately from the railing that separated benchers from the hall in the Inns of Court. Students who had attained a certain standing were "called" to it to take part in the important exercises of the house. After c. 1600, however, this was popularly assumed to mean the bar in a courtroom, which was the wooden railing marking off the area around the judge's seat, where prisoners stood for arraignment and where a barrister (q.v.) stood to plead. As the place where the business of court was done, bar in this sense had become synonymous with "court" by early 14c.
bock (n.)youdaoicibaDictYouDict
strong, dark type of German beer, 1856, from German ambock, from Bavarian dialectal pronunciation of Einbecker bier, from Einbeck, Hanover, where it was first brewed; popularly associated with Bock "a goat." Brewed in December and January, drunk in May.
BombayyoudaoicibaDictYouDict
city in western India, from Portuguese, and popularly explained as Portuguese bom bahia "good bay," but that seems folk etymology (for one, the adjective is masculine and the noun is feminine), and the more likely candidate is the local Mumbadevi "Goddess Mumba," a Hindu deity worshipped there. The city's name officially changed to Mumbai in 1995.
cafeteria (n.)youdaoicibaDictYouDict
1839, American English, from Mexican Spanish cafeteria "coffee store," from café "coffee" (see coffee) + Spanish -tería "place where something is done" (usually business). The ending came to be understood popularly as meaning "help-yourself" (as though café + -teria) and was extended to new formation with that sense from c. 1923.
coup d'etat (n.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, from French coup d'étate, literally "stroke of the state" (see coup). Technically any sudden, decisive political act but popularly restricted to the overthrow of a government.
dolphin (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French daulphin, from Medieval Latin dolfinus, from Latin delphinus "dolphin," from Greek delphis (genitive delphinos) "dolphin," related to delphys "womb," perhaps via notion of the animal bearing live young, or from its shape, from PIE *gwelbh-. Popularly applied to the dorado from late 16c.
Fata Morgana (n.)youdaoicibaDictYouDict
1818, literally "Fairy Morgana," mirage especially common in the Strait of Messina, Italy, from Morgana, the "Morgan le Fay" of Anglo-French poetry, sister of King Arthur, located in Calabria by Norman settlers. Morgan is Welsh, "sea-dweller." There is perhaps, too, here an influence of Arabic marjan, literally "pearl," also a fem. proper name, popularly the name of a sorceress.
feline (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"cat-like," 1680s, from Late Latin felinus "of or belonging to a cat," from Latin feles (genitive felis) "cat, wild cat, marten," which is of uncertain origin. Hence Modern Latin Felis, the cat genus. As a noun, "a feline animal" (popularly "a domestic cat") from 1861.
fish (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English fisc "fish," from Proto-Germanic *fiskaz (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Old High German fisc, Old Norse fiskr, Middle Dutch visc, Dutch vis, German Fisch, Gothic fisks), from PIE *peisk- "fish" (cognates: Latin piscis, Irish iasc, and, via Latin, Italian pesce, French poisson, Spanish pez, Welsh pysgodyn, Breton pesk).

Popularly, since Old English, "any animal that lives entirely in the water," hence shellfish, starfish (an early 15c. manuscript has fishes bestiales for "water animals other than fishes"). The plural is fishes, but in a collective sense, or in reference to fish meat as food, the singular fish generally serves for a plural. In reference to the constellation Pisces from late 14c. Fish (n.) for "person" is from 1750 in the faintly dismissive sense; earlier it was used in reference to a person considered desirable to 'catch' (1722). Figurative sense of fish out of water first recorded 1610s. To drink like a fish is from 1744. To have other fish to fry "other objects which invite or require attention" is from 1650s.

Fish-story attested from 1819, from the tendency to exaggerate the size of the catch (or the one that got away). Fish-eye as a type of lens is from 1961. Fish-and-chips is from 1876; fish-fingers from 1962. Fish-food is from 1936 as "food for (pet or hobby) fish."
forge (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "a smithy," from Old French forge "forge, smithy" (12c.), earlier faverge, from Latin fabrica "workshop, smith's shop," hence also "a trade, an industry;" also "a skillful production, a crafty device," from faber (genitive fabri) "workman in hard materials, smith" (see fabric). As the heating apparatus itself (a furnace fitted with a bellows), from late 15c. Forge-water (1725), in which heated iron has been dipped, was used popularly as a medicine in 18c.
gay (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "full of joy, merry; light-hearted, carefree;" also "wanton, lewd, lascivious" (late 12c. as a surname, Philippus de Gay), from Old French gai "joyful, happy; pleasant, agreeably charming; forward, pert; light-colored" (12c.; compare Old Spanish gayo, Portuguese gaio, Italian gajo, probably French loan-words). Ultimate origin disputed; perhaps from Frankish *gahi (related to Old High German wahi "pretty"), though not all etymologists accept this. Meaning "stately and beautiful; splendid and showily dressed" is from early 14c. In the English of Yorkshire and Scotland formerly it could mean "moderately, rather, considerable" (1796; compare sense development in pretty (adj.)).

The word gay by the 1890s had an overall tinge of promiscuity -- a gay house was a brothel. The suggestion of immorality in the word can be traced back at least to the 1630s, if not to Chaucer:
But in oure bed he was so fressh and gay
Whan that he wolde han my bele chose.
Slang meaning "homosexual" (adj.) begins to appear in psychological writing late 1940s, evidently picked up from gay slang and not always easily distinguished from the older sense:
After discharge A.Z. lived for some time at home. He was not happy at the farm and went to a Western city where he associated with a homosexual crowd, being "gay," and wearing female clothes and makeup. He always wished others would make advances to him. ["Rorschach Research Exchange and Journal of Projective Techniques," 1947, p.240]
The association with (male) homosexuality likely got a boost from the term gay cat, used as far back as 1893 in American English for "young hobo," one who is new on the road, also one who sometimes does jobs.
"A Gay Cat," said he, "is a loafing laborer, who works maybe a week, gets his wages and vagabonds about hunting for another 'pick and shovel' job. Do you want to know where they got their monica (nickname) 'Gay Cat'? See, Kid, cats sneak about and scratch immediately after chumming with you and then get gay (fresh). That's why we call them 'Gay Cats'." [Leon Ray Livingston ("America's Most Celebrated Tramp"), "Life and Adventures of A-no. 1," 1910]
Quoting a tramp named Frenchy, who might not have known the origin. Gay cats were severely and cruelly abused by "real" tramps and bums, who considered them "an inferior order of beings who begs of and otherwise preys upon the bum -- as it were a jackal following up the king of beasts" [Prof. John J. McCook, "Tramps," in "The Public Treatment of Pauperism," 1893], but some accounts report certain older tramps would dominate a gay cat and employ him as a sort of slave. In "Sociology and Social Research" (1932-33) a paragraph on the "gay cat" phenomenon notes, "Homosexual practices are more common than rare in this group," and gey cat "homosexual boy" is attested in Noel Erskine's 1933 dictionary of "Underworld & Prison Slang" (gey is a Scottish variant of gay).

The "Dictionary of American Slang" reports that gay (adj.) was used by homosexuals, among themselves, in this sense since at least 1920. Rawson ["Wicked Words"] notes a male prostitute using gay in reference to male homosexuals (but also to female prostitutes) in London's notorious Cleveland Street Scandal of 1889. Ayto ["20th Century Words"] calls attention to the ambiguous use of the word in the 1868 song "The Gay Young Clerk in the Dry Goods Store," by U.S. female impersonator Will S. Hays, but the word evidently was not popularly felt in this sense by wider society until the 1950s at the earliest.
"Gay" (or "gai") is now widely used in French, Dutch, Danish, Japanese, Swedish, and Catalan with the same sense as the English. It is coming into use in Germany and among the English-speaking upper classes of many cosmopolitan areas in other countries. [John Boswell, "Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality," 1980]
As a teen slang word meaning "bad, inferior, undesirable," without reference to sexuality, from 2000.
grog (n.)youdaoicibaDictYouDict
1749, "alcoholic drink diluted with water," supposedly a reference to Old Grog, nickname of Edward Vernon (1684-1757), British admiral who wore a grogram (q.v.) cloak and who in August 1740 ordered his sailors' rum to be diluted. George Washington's older half-brother Lawrence served under Vernon in the Caribbean and renamed the family's Hunting Creek Plantation in Virginia for him in 1740, calling it Mount Vernon. Eventually the word came popularly to mean "strong drink" of any kind. Grog shop "tavern where alcohol is sold by the glass" is from 1790.
gun (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., gunne "an engine of war that throws rocks, arrows or other missiles from a tube by the force of explosive powder or other substance," apparently a shortening of woman's name Gunilda, found in Middle English gonnilde "cannon" and in an Anglo-Latin reference to a specific gun from a 1330 munitions inventory of Windsor Castle ("... una magna balista de cornu quae Domina Gunilda ..."). Also compare gonnilde gnoste "spark or flame used to fire a cannon" (early 14c.). The woman's name is from Old Norse Gunnhildr, a compound of gunnr and hildr, both meaning "war, battle." First element from PIE *gwhen- "to strike, kill" (see bane); for second, see Hilda. The identification of women with powerful weapons is common historically (such as Big Bertha, Brown Bess, Mons Meg, etc.). Or perhaps directly from Old Norse gunnr "battle." The word was perhaps influenced by or confirmed by (or possibly from) Old French engon, dialectal variant of engin "engine."

Meaning grew with technology, from cannons to firearms as they developed 15c.; popularly applied to pistols and revolvers from 1744. In modern military use the word is restricted to cannons (which must be mounted), especially long ones used for high velocity and long trajectory. Hence great guns (1884 as an exclamation) distinguished from small guns (such as muskets) from c. 1400. Meaning "thief, rascal" is from 1858. For son of a gun, see son. To jump the gun (1912, American English) is a figurative use from track and field. Guns "a woman's breasts" (especially if prominent) attested by 2006.
[G]un covers firearms from the heaviest naval or siege guns (but in technical use excluding mortars and howitzers) to the soldier's rifle or the sportsman's shotgun, and in current U.S. use even the gangster's revolver. In the other European languages there is no such comprehensive word, but different terms for the small or hand gun of the soldier or sportsman (even these, sometimes differentiated) and the heavy naval guns or artillery pieces .... [Buck, 1949]
Hamite (n.)youdaoicibaDictYouDict
1854, "a descendant of Biblical Ham" (see Hamitic), with -ite (1). Used in reference to Egyptian and other peoples of north and northeast Africa; but popularly, "a black African, a negro."
Hamitic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
of or pertaining to the language group that includes ancient Egyptian, Berber, Galla, etc.; 1842, from Ham, Cham, second son of Noah (Gen. ix:18-19), whose four sons were popularly believed to have populated Egypt and adjacent regions of Africa.
helot (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s (with a capital -h-) "Spartan serf," from Greek Heilotes, plural of Heilos, popularly associated with Helos, Laconian town reduced to serfdom by Sparta, but perhaps related to Greek halonai "be captured." In extended use by 1820s.
hep (2)youdaoicibaDictYouDict
cry of those leading pogroms or attacks on Jews in Europe, 1819 in reference to Jewish explusions by mobs in various German cities in that year (later called the hep-hep riots); perhaps originally the cry of a goatherd, or of a hunter urging on dogs, but popularly said at the time to be acronym of Latin Hierosolyma Est Perdita "Jerusalem is destroyed," which, as H.E.P., supposedly was emblazoned on the banners of medieval recruiters for the Crusades who drew mobs that subsequently turned on local Jewish populations. That such things happened is true enough, but in the absence of evidence the story about the supposed acronym looks like folk etymology.
HyadesyoudaoicibaDictYouDict
star cluster in constellation Taurus, late 14c., from Greek Hyades, popularly explained as "rain-bringers" (from hyein "to rain"), because wet weather supposedly began coincidentally with their heliacal rising, but in fact probably from hys "swine" (the popular Latin word for them was Suculae "little pigs"). Grimm ("Teutonic Mythology") lists the Anglo-Saxon glosses of Hyades as Raedgastran, Raedgasnan, Redgaesrum.
palate (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "roof of the mouth," from Old French palat and directly from Latin palatum "roof of the mouth," perhaps of Etruscan origin [Klein]. Popularly considered the seat of taste, hence transferred meaning "sense of taste" (late 14c.), which also was in classical Latin. Related: Palatal; palatalize.
pettifogger (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, from petty; the second element possibly from obsolete Dutch focker, from Flemish focken "to cheat," or from cognate Middle English fugger, from Fugger the renowned family of merchants and financiers of 15c.-16c. Augsburg. In German, Flemish and Dutch, the name became a word for "monopolist, rich man, usurer."
A 'petty Fugger' would mean one who on a small scale practices the dishonourable devices for gain popularly attributed to great financiers; it seems possible that the phrase 'petty fogger of the law,' applied in this sense to some notorious person, may have caught the popular fancy. [OED first edition, in a rare burst of pure speculation]
However, OED also calls attention to pettifactor "legal agent who undertakes small cases" (1580s), which, though attested slightly later, might be the source of this. Related: Pettifoggery.
philately (n.)youdaoicibaDictYouDict
"stamp-collecting," 1865, from French philatélie, coined by French stamp collector Georges Herpin (in "Le Collectionneur de Timbres-poste," Nov. 15, 1864), from Greek phil- "loving" (see philo-) + ateleia "exemption from tax," the closest word Herpin could find in ancient Greek to the concept of "postage stamp" (from a- "without" + telos "tax;" see toll (n.)). A reminder of the original function of postage stamps, now often forgotten: the cost of letter-carrying formerly was paid by the recipient; stamps indicated it had been pre-paid by the sender, thus the letters were "carriage-free."
It is a pity that for one of the most popular scientific pursuits one of the least popularly intelligible names should have been found. [Fowler]
Stampomania (1865) also was tried. Stamp-collecting is from 1862. Related: Philatelic; philatelism; philatelist.
popular (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "public," from Middle French populier (Modern French populaire) and directly from Latin popularis "belonging to the people, general, common; devoted to or accepted by the people; democratic," from populus "people" (see people (n.)).

Meaning "suited to ordinary people" is from 1570s in English; hence, of prices, "low, affordable to average persons" (1859). Meaning "well-liked, admired by the people" is attested from c. 1600. Of art, entertainment, etc., "favored by people generally" from 1819 (popular song). Related: Popularly. Popular Front "coalition of Communists, Socialists, and radicals" is from 1936, first in a French context.
RyoudaoicibaDictYouDict
In a circle, meaning "registered (trademark)," first incorporated in U.S. statues 1946. R&R "rest and relaxation," first recorded 1953, American English; R&B "rhythm and blues" (type of popular music) first attested 1949, American English.
If all our r's that are written are pronounced, the sound is more common than any other in English utterance (over seven per cent.); the instances of occurrence before a vowel, and so of universal pronunciation, are only half as frequent. There are localities where the normal vibration of the tip of the tongue is replaced by one of the uvula, making a guttural trill, which is still more entitled to the name of "dog's letter" than is the ordinary r; such are considerable parts of France and Germany; the sound appears to occur only sporadically in English pronunciation. [Century Dictionary]



The moment we encounter the added r's of purp or dorg in our reading we know that we have to do with humor, and so with school-marm. The added consonants are supposed to be spoken, if the words are uttered, but, as a matter of fact, they are less often uttered than seen. The words are, indeed, largely visual forms; the humor is chiefly for the eye. [Louise Pound, "The Humorous 'R,'" "American Mercury," October 1924]
She goes on to note that in British humorous writing, -ar "popularly indicates the sound of the vowel in father" and formations like larf (for laugh) "are to be read with the broad vowel but no uttered r." She also quotes Henry James on the characteristic prominence of the medial -r- sound (which tends to be dropped in England and New England) in the speech of the U.S. Midwest, "under some strange impulse received toward consonantal recovery of balance, making it present even in words from which it is absent, bringing it in everywhere as with the small vulgar effect of a sort of morose grinding of the back teeth."
rubber (n.)youdaoicibaDictYouDict
"thing that rubs" (a brush, cloth, etc.), 1530s, agent noun from rub (v.). The meaning "elastic substance from tropical plants" (short for India rubber) first recorded 1788, introduced to Europe 1744 by Charles Marie de la Condamine, so called because it originally was used as an eraser.
Very useful for erasing the strokes of black lead pencils, and is popularly called rubber, and lead-eater. [entry for Caoutchouc in Howard, "New Royal Encyclopedia," 1788]
Meaning "overshoe made of rubber" is 1842, American English; slang sense of "condom" is by 1930s. Sense of "deciding match" in a game or contest is 1590s, of unknown signification, and perhaps an entirely separate word. Rubber stamp (n.) is from 1881; figurative sense of "institution whose power is formal but not real" is from 1919; the verb in this sense is from 1934. Rubber cement is attested from 1856 (from 1823 as India-rubber cement). Rubber check (one that "bounces") is from 1927.
satire (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "work intended to ridicule vice or folly," from Middle French satire (14c.) and directly from Latin satira "satire, poetic medley," earlier satura, in lanx satura "mixed dish, dish filled with various kinds of fruit," literally "full dish," from fem. of satur "sated" (see saturate).

First used in the literary sense in Latin in reference to a collection of poems in various meters on a variety of subjects by the late republican Roman poet Ennius. The matter of the little that survives of his verse does not seem to be particularly satiric, but in classical Latin the word came to mean especially a poem which assailed the prevailing vices, one after another. Altered in Latin by influence of Greek satyr, on mistaken notion that the literary form is related to the Greek satyr drama (see satyr).
Satire, n. An obsolete kind of literary composition in which the vices and follies of the author's enemies were expounded with imperfect tenderness. In this country satire never had more than a sickly and uncertain existence, for the soul of it is wit, wherein we are dolefully deficient, the humor that we mistake for it, like all humor, being tolerant and sympathetic. Moreover, although Americans are 'endowed by their Creator' with abundant vice and folly, it is not generally known that these are reprehensible qualities, wherefore the satirist is popularly regarded as a sour-spirited knave, and his every victim's outcry for codefendants evokes a national assent. [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]



Proper satire is distinguished, by the generality of the reflections, from a lampoon which is aimed against a particular person, but they are too frequently confounded. [Johnson]



[I]n whatever department of human expression, wherever there is objective truth there is satire [Wyndham Lewis, "Rude Assignment," 1950]
For nuances of usage, see humor (n.).
SaturnyoudaoicibaDictYouDict
Old English Sætern, a Roman god, also "most remote planet" (then known), from Latin Saturnus, originally a name of an Italic god of agriculture, possibly from Etruscan. Derivation from Latin serere (past participle satus) "to sow" is said to be folk-etymology.
An ancient Italic deity, popularly believed to have appeared in Italy in the reign of Janus, and to have instructed the people in agriculture, gardening, etc., thus elevating them from barbarism to social order and civilization. His reign was sung by the poets as "the golden age." [Century Dictionary]
Identified with Greek Kronos, father of Zeus. Also the alchemical name for lead (late 14c.). In Akkadian, the planet was kaiamanu, literally "constant, enduring," hence Hebrew kiyyun, Arabic and Persian kaiwan "Saturn." Related: Saturnian.
sequoia (n.)youdaoicibaDictYouDict
large American coniferous tree, 1857, from Modern Latin tree genus name given 1847 by Austrian botanist Stephan Endlicher (1804-1849), originally to a different tree, the coast redwood, apparently in honor of Sequoya (a.k.a. George Guess, 1760-1843), Cherokee man who invented a system of writing for his people's language, whose name is from Cherokee (Iroquoian) Sikwayi, a word of unknown etymology.

Endlicher was a specialist in conifers, and he also was a philologist. But he never gave an etymology of this name and a search of his papers discovered no mention of Sequoya or the Cherokee writing system, and the connection is an assumption that some botanists have challenged, though no better candidate for a source has yet been found.

The giant sequoia was unseen by Europeans until 1833 and unknown to scientists until 1852. In May 1855, a pair of American botanists named it Taxodium giganteum, but that name was deemed inappropriate for several scientific reasons. Meanwhile, English botanist John Lindley, who had never been to California, in 1853 named it Wellingtonia in honor of the Duke of Wellington. "As high as Wellington towers above his contemporaries, as high towers this California tree above the forest surrounding it. Therefore, it shall bear for all time to come the name Wellingtonia gigantea." This sat poorly with the Americans, and much ink was spilled until a French botanist provided the solution by transferring Endlicher's name. In Britain still popularly called Wellingtonia.
swallow (n.1)youdaoicibaDictYouDict
type of migratory bird (family Hirundinidae), Old English swealwe "swallow," from Proto-Germanic *swalwon (cognates: Old Saxon, Old Norse, Old Frisian, Swedish svala, Danish svale, Middle Dutch zwalewe, Dutch zwaluw, Old High German swalawa, German Schwalbe), from PIE *swol-wi- (cognates: Russian solowej, Slovak slavik, Polish słowik "nightingale"). The etymological sense is disputed. Popularly regarded as harbingers of summer; swallows building nests on or near a house is considered good luck.
TammanyyoudaoicibaDictYouDict
in 19c. American English political jargon synonymous with "Democratic Party in New York City," hence, late 19c., proverbial for "political and municipal corruption," from Tammany Hall, on 14th Street, headquarters of a social club incorporated 1789, named for Delaware Indian chief Tamanen, who sold land to William Penn in 1683 and '97. Around the time of the American Revolution he was popularly canonized as St. Tammany and taken as the "patron saint" of Pennsylvania and neighboring colonies, sometimes of the whole of America. He was assigned a feast day (May 1 Old Style, May 12 New Style) which was celebrated with festivities that raised money for charity, hence the easy transfer of the name to what was, at first, a benevolent association. The club's symbol was a tiger.
tarantella (n.)youdaoicibaDictYouDict
1782, "peasant dance popular in Italy," originally "hysterical malady characterized by extreme impulse to dance" (1630s), epidemic in Apulia and adjacent parts of southern Italy 15c.-17c., popularly attributed to (or believed to be a cure for) the bite of the tarantula. This is likely folk-etymology, however, and the names of the dance and the spider more probably share an origin in Taranto, the name of a city in southern Italy (see tarantula). Used from 1833 to mean the style of music that accompanies this dance, usually in 6/8 time, with whirling triplets and abrupt major-minor modulations. Related: Tarantism.
tarantula (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "wolf spider," (Lycos tarantula), from Medieval Latin tarantula, from Italian tarantola, from Taranto "Taranto," seaport city in southern Italy in the region where the spiders are frequently found, from Latin Tarentum, from Greek Taras (genitive Tarantos; perhaps from Illyrian darandos "oak"). Its bite is only slightly poisonous. Popularly applied to other great hairy spiders, especially the genus Mygale, native to the warmer regions of the Americas (first so called in 1794).
toadstool (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., apparently just what it looks like: a fanciful name from Middle English tadde "toad" (see toad) + stole "stool" (see stool). Toads themselves were regarded as highly poisonous, and this word is "popularly restricted to poisonous or inedible fungi, as distinct from edible "mushrooms" [OED]. Compare toad-cheese, a poisonous fungi; toad's meat (1886), a "rustic" term for toadstool.
unpopular (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, from un- (1) "not" + popular (adj.). Related: Unpopularly.
verdigris (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, vertegrez, from Old French verte grez (13c.), verte de Grece (late 12c.), literally "green of Greece," from obsolete French verd, from Latin viridis (see verdure). The reason for it being called that is not known. In other languages, "green of Spain" (German grünspan, Danish spanskgrönt, Dutch spaansch-groen), from Medieval Latin viride Hispanum. Current spelling in English is from 1789. In chemistry, confined to a basic copper acetate; popularly applied to the green encrustation on copper or brass exposed to the air.
me-tooismyoudaoicibaDictYouDict
"The practice of adopting or imitating a policy successfully or popularly proposed by a (usually rival) person or party; (more widely) the practice of following a popular trend", Late 19th cent.; earliest use found in Life. From me too + -ism.