quword 趣词
Word Origins Dictionary
- manger[manger 词源字典]
- manger: [14] Etymologically, a manger is an ‘eater’, or ‘feeding place’. It comes from Old French mangeoire, a descendant of Vulgar Latin *mandūcātōria. This was derived from Latin mandūcāre ‘chew’, which in modern French has become manger ‘eat’; the use of this as a noun, meaning ‘edible substance’, forms the ultimate basis of English blancmange, literally ‘white food’. From a parallel source comes the name of the skin disease mange [14], an allusion to its ‘eating’ or irritating the skin; mangy is a 16thcentury derivative.
=> blancmange, mange[manger etymology, manger origin, 英语词源] - tease
- tease: [OE] Tease originally meant ‘separate the fibres of wool’ (a sense still perceptible in the metaphorical tease out ‘disentangle something complicated’). It came from a prehistoric West Germanic *taisjan, whose base was also the source of English teasel [OE], a plant whose prickly flower heads were used for carding wool. The notion of ‘irritating someone with prickles’ led in the 17th century to tease being used for ‘pester’, which gradually weakened into ‘make fun of’.
- acute (adj.)
- late 14c., originally of fevers and diseases, "coming and going quickly" (opposed to a chronic), from Latin acutus "sharp, pointed," figuratively "shrill, penetrating; intelligent, cunning," past participle of acuere "sharpen" (see acuity). Meaning "sharp, irritating" is from early 15c. Meaning "intense" is from 1727. Related: Acutely; acuteness.
- galling (adj.)
- "irritating, offensive, extremely annoying," 1580s, figurative use of present participle of gall (v.).
- grating (adj.)
- "annoying, irritating," 1560s, figurative use of present participle adjective from grate (v.).
- irritate (v.)
- 1530s, "stimulate to action, rouse, incite," from Latin irritatus, past participle of irritare "excite, provoke." An earlier verb form was irrite (mid-15c.), from Old French irriter. Meaning "annoy, make impatient" is from 1590s. Related: Irritated; irritating.
- pain (n.)
- late 13c., "punishment," especially for a crime; also "condition one feels when hurt, opposite of pleasure," from Old French peine "difficulty, woe, suffering, punishment, Hell's torments" (11c.), from Latin poena "punishment, penalty, retribution, indemnification" (in Late Latin also "torment, hardship, suffering"), from Greek poine "retribution, penalty, quit-money for spilled blood," from PIE *kwei- "to pay, atone, compensate" (see penal). The earliest sense in English survives in phrase on pain of death.
Phrase to give (someone) a pain "be annoying and irritating" is from 1908; localized as pain in the neck (1924) and pain in the ass (1934), though this last might have gone long unrecorded and be the original sense and the others euphemisms. Pains "great care taken (for some purpose)" is first recorded 1520s (in the singular in this sense, it is attested from c. 1300). First record of pain-killer is from 1853. - piquant (adj.)
- 1520s, from Middle French piquant "pricking, stimulating, irritating," present participle of piquer "to prick, sting, nettle" (see pike (n.2)).
- provoking (adj.)
- 1520s, "that incites or instigates," present participle adjective from provoke. Meaning "irritating, frustrating" is attested from 1640s. Related: Provokingly.