trousersyoudaoicibaDictYouDict[trousers 词源字典]
trousers: [17] Trousers is a Gaelic contribution to English vocabulary. Irish trius and Scots Gaelic triubhas (singular nouns) denote ‘closefitting shorts’. They were borrowed into English in the 16th century as trouse or trews. The latter form has survived intact, but trouse, through the influence of drawers, was expanded into trousers.
=> trews[trousers etymology, trousers origin, 英语词源]
afterward (adv.)youdaoicibaDictYouDict
Old English æftanweard, from æftan "after" (see aft) + -weard suffix indicating direction (see -ward); nautical use as aftward, then expanded by influence of after; variant afterwards shows adverbial genitive.
album (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, from Latin album "white color, whiteness," neuter of albus "white" (see alb). In classical times "a blank tablet on which the Pontifex Maximus registered the principal events of the year; a list of names." Revived 16c. by German scholars whose custom was to keep an album amicorum of colleagues' signatures; meaning then expanded into "book to collect souvenirs." According to Johnson, "a book in which foreigners have long been accustomed to insert autographs of celebrated people." Photographic albums first recorded 1859. Meaning "long-playing gramophone record" is by 1951, because the sleeves they came in resembled large albums.
amendment (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "betterment, improvement;" c. 1300, of persons, "correction, reformation," from Old French amendment, from amender (see amend). Sense expanded to include "correction of error in a legal process" (c. 1600) and "alteration of a writ or bill" to remove its faults (1690s).
ASEANyoudaoicibaDictYouDict
initialism (acronym) for Association of South-East Asian Nations, formed 1967 by Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand; since expanded to 10 nations.
attention deficit disorder (n.)youdaoicibaDictYouDict
(abbreviated ADD) became a diagnosis in the third edition of the "Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders" (1980); expanded to attention deficit hyperactivity disorder ("the co-existence of attentional problems and hyperactivity, with each behavior occurring infrequently alone;" ADHD) in DSM-III (1987).
bachelor (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "young man;" also "youthful knight, novice in arms," from Old French bacheler, bachelor, bachelier (11c.) "knight bachelor," a young squire in training for knighthood, also "young man; unmarried man," and as a university title, of uncertain origin, perhaps from Medieval Latin baccalarius "vassal farmer, adult serf without a landholding," one who helps or tends a baccalaria "field or land in the lord's demesne" (according to old French sources, perhaps from an alteration of vacca "a cow" and originally "grazing land" [Kitchin]). Or from Latin baculum "a stick," because the squire would practice with a staff, not a sword. "Perhaps several independent words have become confused in form" [Century Dictionary]. Meaning in English expanded early 14c. to "young unmarried man," late 14c. to "one who has taken the lowest degree in a university." Bachelor party as a pre-wedding ritual is from 1882.
bell-bottoms (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of trousers, 1882, from bell (n.) + bottom (n.). Distinguished in the late 1960s from flares by the shape of the expanded part (flares straight, bell-bottoms curved).
blackmail (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, from black (adj.) + Middle English male "rent, tribute," from Old English mal "lawsuit, terms, bargaining, agreement," from Old Norse mal "speech, agreement;" related to Old English mæðel "meeting, council," mæl "speech," Gothic maþl "meeting place," from Proto-Germanic *mathla-, from PIE *mod- "to meet, assemble" (see meet (v.)). From the practice of freebooting clan chieftains who ran protection rackets against Scottish farmers. Black from the evil of the practice. Expanded c. 1826 to any type of extortion money. Compare silver mail "rent paid in money" (1590s); buttock-mail (Scottish, 1530s) "fine imposed for fornication."
bootstrap (n.)youdaoicibaDictYouDict
also boot-strap, tab or loop at the back of the top of a men's boot, which the wearer hooked a finger through to pull the boots on, 1870, from boot (n.) + strap (n.).

Circa 1900, to pull (oneself) up by (one's) bootstraps was used figuratively of an impossible task (Among the "practical questions" at the end of chapter one of Steele's "Popular Physics" schoolbook (1888) is, "30. Why can not a man lift himself by pulling up on his boot-straps?"). By 1916 its meaning expanded to include "better oneself by rigorous, unaided effort." The meaning "fixed sequence of instructions to load the operating system of a computer" (1953) is from the notion of the first-loaded program pulling itself, and the rest, up by the bootstrap.
breeches (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, a double plural, from Old English brec "breeches," which already was plural of broc "garment for the legs and trunk," from Proto-Germanic *brokiz (cognates: Old Norse brok, Dutch broek, Danish brog, Old High German bruoh, German Bruch, obsolete since 18c. except in Swiss dialect), perhaps from PIE root *bhreg- (see break (v.)). The Proto-Germanic word is a parallel form to Celtic *bracca, source (via Gaulish) of Latin braca (aource of French braies), and some propose that the Germanic word group is borrowed from Gallo-Latin, others that the Celtic was from Germanic.

Expanded sense of "part of the body covered by breeches, posterior" led to senses in childbirthing (1670s) and gunnery ("the part of a firearm behind the bore," 1570s). As the popular word for "trousers" in English, displaced in U.S. c. 1840 by pants. The Breeches Bible (Geneva Bible of 1560) so called on account of rendition of Gen. iii:7 (already in Wyclif) "They sewed figge leaues together, and made themselues breeches."
brute (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "of or belonging to animals," from Middle French brut "coarse, brutal, raw, crude," from Latin brutus "heavy, dull, stupid," an Oscan word, from PIE root *gwere- (2) "heavy" (see grave (adj.)). Before reaching English the meaning expanded to "of the lower animals." Used of human beings from 1530s.
bulb (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "an onion," from Middle French bulbe (15c.), from Latin bulbus "bulb, bulbous root, onion," from Greek bolbos "plant with round swelling on underground stem." Expanded by 1800 to "swelling in a glass tube" (thermometer bulb, light bulb, etc.).
bureau (n.)youdaoicibaDictYouDict
1690s, "desk with drawers, writing desk," from French bureau "office; desk, writing table," originally "cloth covering for a desk," from burel "coarse woolen cloth" (as a cover for writing desks), Old French diminutive of bure "dark brown cloth," which is perhaps either from Latin burrus "red," or from Late Latin burra "wool, shaggy garment." Offices being full of such desks, the meaning expanded 1720 to "division of a government." Meaning "chest of drawers" is from 1770, said to be American English but early in British use.
care package (n.)youdaoicibaDictYouDict
1945, originally CARE package, supplies sent out by "Cooperative for American Remittances to Europe," established 1945 by U.S. private charities to coordinate delivery of aid packages to displaced persons in Europe after World War II and obviously named for the sake of the acronym. Name reupholstered late 1940s to "Cooperative for Assistance and Relief Everywhere," to reflect its expanded mission.
concoct (v.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "to digest," from Latin concoctus, past participle of concoquere "to digest; to boil together, prepare; to consider well," from com- "together" (see com-) + coquere "to cook" (see cook (n.)). Meaning "to prepare an edible thing" is from 1670s. First expanded metaphorically beyond cooking 1792. Related: Concocted; concocting.
craft (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English cræft (West Saxon, Northumbrian), -creft (Kentish), originally "power, physical strength, might," from Proto-Germanic *krab-/*kraf- (cognates: Old Frisian kreft, Old High German chraft, German Kraft "strength, skill;" Old Norse kraptr "strength, virtue"). Sense expanded in Old English to include "skill, dexterity; art, science, talent" (via a notion of "mental power"), which led by late Old English to the meaning "trade, handicraft, calling," also "something built or made." The word still was used for "might, power" in Middle English.

Use for "small boat" is first recorded 1670s, probably from a phrase similar to vessels of small craft and referring either to the trade they did or the seamanship they required, or perhaps it preserves the word in its original sense of "power."
day (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English dæg "day," also "lifetime," from Proto-Germanic *dagaz "day" (cognates: Old Saxon, Middle Dutch, Dutch dag, Old Frisian dei, Old High German tag, German Tag, Old Norse dagr, Gothic dags), according to Watkins, from PIE *agh- (2) "a day" considered as a span of time. He adds that the Germanic initial d- is "of obscure origin."

Not considered to be related to Latin dies (see diurnal), but rather to Sanskrit dah "to burn," Lithuanian dagas "hot season," Old Prussian dagis "summer." Meaning originally, in English, "the daylight hours;" expanded to mean "the 24-hour period" in late Anglo-Saxon times. The day formerly began at sunset, hence Old English Wodnesniht was what we would call "Tuesday night." Names of the weekdays were not regularly capitalized in English until 17c. Day off first recorded 1883; day-tripper first recorded 1897. The days in nowadays, etc. is a relic of the Old English and Middle English use of the adverbial genitive.
expand (v)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "spread out, open out, spread flat, extend widely;" also transitive, "cause to grow larger;" from Anglo-French espaundre, Old French espandre "spread, spread out, be spilled," and directly from Latin expandere "to spread out, unfold, expand," from ex- "out" (see ex-) + pandere "to spread, stretch" (see pace (n.)). Related: Expanded; expanding.
facility (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "gentleness, lightness," from Middle French facilité "easiness, ease," from Latin facilitatem (nominative facilitas) "easiness, ease, fluency, willingness," from facilis "easy" (see facile). First in a medical book:
If it be nede forto smyte [the head] wiþ a malle, be it done with esynez or facilite [transl. Guy de Chauliac's "Grande Chirurgie"]
Its sense in English expanded to "opportunity" (1510s), to "aptitude, ease, quality of being easily done" (1530s). Meaning "place for doing something" which makes the word so beloved of journalists and fuzzy writers, first recorded 1872, via notion of "physical means by which (something) can be easily done."
fetishism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1801, "worship of fetishes," from fetish + -ism. Expanded in use by Comte taking it to denote a general type of primitive religion (animism). In the purely psycho-sexual sense, first recorded 1897 in writings of Henry Havelock Ellis (1859-1939).
In certain perversions of the sexual instinct, the person, part of the body, or particular object belonging to the person by whom the impulse is excited, is called the fetish of the patient. [E. Morselli in "Baldwin Dictionary of Philosophy," 1901]
Related: Fetishist (1845; psycho-sexual sense from 1897); fetishistic.
fresh (adj.1)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, fresh, also fersh, "unsalted; pure; sweet; eager;" the modern form is a metathesis of Old English fersc, of water, "not salt, unsalted," itself transposed from Proto-Germanic *friskaz (cognates: Old Frisian fersk, Middle Dutch versch, Dutch vers, Old High German frisc, German frisch "fresh"). Probably cognate with Old Church Slavonic presinu "fresh," Lithuanian preskas "sweet."

Sense of "new, recent" is from c. 1300; that of "not stale or worn" is from early 14c.; of memories from mid-14c. The metathesis, and the expanded Middle English senses of "new," "pure," "eager" probably are by influence of (or from) Old French fres (fem. fresche; Modern French frais "fresh, cool"), which is from Proto-Germanic *frisko-, and thus related to the English word. The Germanic root also is the source of Italian and Spanish fresco. Related: Freshly. Fresh pursuit in law is pursuit of the wrong-doer while the crime is fresh.
giant (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "fabulous man-like creature of enormous size," from Old French geant, earlier jaiant "giant, ogre" (12c.), from Vulgar Latin *gagantem (nominative gagas), from Latin gigas "a giant," from Greek Gigas (usually in plural, Gigantes), one of a race of divine but savage and monstrous beings (personifying destructive natural forces), sons of Gaia and Uranus, eventually destroyed by the gods. The word is of unknown origin, probably from a pre-Greek language. Derivation from gegenes "earth-born" is considered untenable.
In þat tyme wer here non hauntes Of no men bot of geauntes. [Wace's Chronicle, c. 1330]
It replaced Old English ent, eoten, also gigant (from Latin). The Greek word was used in Septuagint to refer to men of great size and strength, hence the expanded use in modern languages; in English of very tall and unusually large persons from 1550s; of persons who have any quality in extraordinary degree from 1530s. As a class of stars, from 1912. As an adjective from early 15c. Giant-killer is from 1726.
gow (n.)youdaoicibaDictYouDict
1915, "opium," from Cantonese yao-kao "opium," literally "drug-sap;" used as such by Raymond Chandler, etc.; by 1950s the meaning had expanded to "pictures of nude or scantily clad women," hence gow job "flashy girl," which in teenager slang came to also mean "hot rod."
heartless (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English heortleas "dispirited, dejected;" see heart (n.) + -less. In Middle English with expanded senses "lacking in courage; foolish; listless; half-hearted; sluggish." Sense of "callous, cruel, wanting in kindly feeling" is not certainly attested before Shelley used it in 1816. Literal meaning "lacking a heart, lifeless" (mid-15c.) is rare. Related: Heartlessly; heartlessness. Similar formation in Dutch harteloos, German herzlos.
homeo-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "similar to," Latinized from Greek homio-, from homoios "like, resembling, of the same kind," related to or an expanded form of homos "one and the same," from PIE *sem- "one, as one" (see same).
huge (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., apparently a shortening of Old French ahuge, ahoge "extremely large, enormous; mighty, powerful," itself of uncertain origin. Expanded form hugeous is attested from early 15c. Related: Hugeness.
-ing (1)youdaoicibaDictYouDict
suffix attached to verbs to mean their action, result, product, material, etc., from Old English -ing, -ung, from Proto-Germanic *unga (cognates: Old Norse -ing, Dutch -ing, German -ung). Originally used to form nouns from verbs and to denote completed or habitual action. Its use has been greatly expanded in Middle and Modern English.
internal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Medieval Latin internalis, from Latin internus "within, inward, internal," figuratively "domestic," expanded from pre-Latin *interos, *interus "on the inside, inward," from PIE *en-ter- (cognates: Old Church Slavonic anter, Sanskrit antar "within, between," Old High German unter "between," and the "down" sense of Old English under); suffixed (comparative) form of *en "in" (see in). Meaning "of or pertaining to the domestic affairs of a country (as in internal revenue) is from 1795. Internal combustion first recorded 1884. Related: Internally.
menu (n.)youdaoicibaDictYouDict
1837, from French menu de repas "list of what is served at a meal," from Middle French menu (adj.) "small, detailed" (11c.), from Latin minutus "small," literally "made smaller," past participle of minuere "to diminish," from root of minus "to diminish" (see minus). Computer usage is from 1967, from expanded sense of "any detailed list," first attested 1889.
obsolete (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from Latin obsoletus "grown old, worn out," past participle of obsolescere "fall into disuse," probably from ob "away" (see ob-) + an expanded form of solere "to be used to, be accustomed" (see insolent).
stud (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"nailhead, knob," late 13c., from Old English studu "pillar, prop, post," from Proto-Germanic *stud- (cognates: Old Norse stoð "staff, stick," properly "stay," Middle High German stud, Old English stow "place"), from PIE *stu-, variant of root *sta- "to stand" (see stet). Sense expanded by late 14c. to include ornamental devices fixed in and projecting from a surface. From the Old English meaning comes the specific sense "one of the small beams of a building which form a basis for the walls."
wide (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wid "vast, broad, long," also used of time, from Proto-Germanic *widaz (cognates: Old Saxon, Old Frisian wid, Old Norse viðr, Dutch wijd, Old High German wit, German weit), perhaps from PIE *wi-ito-, from root *wi- "apart, away, in half."

Meaning "distended, expanded, spread apart" is from c. 1500; sense of "embracing many subjects" is from 1530s; meaning "missing the intended target" is from 1580s. As a second element in compounds (such as nationwide, worldwide) meaning "extending through the whole of," is is from late Old English. As an adverb, Old English wide. Wide open "unguarded, exposed to attack" (1915) originally was in boxing, etc. Wide awake (adj.) is first recorded 1818; figurative sense of "alert, knowing" is attested from 1833.