climateyoudaoicibaDictYouDict[climate 词源字典]
climate: [14] The notion underlying climate is of ‘sloping’ or ‘leaning’. It comes, via Old French climat or late Latin clīma (whence English clime [16]), from Greek klīma ‘sloping surface of the earth’, which came ultimately from the same source (the Indo-European base *kli-) as produced English lean. Greek geographers assigned the earth’s surface to various zones according to the angle which their ‘slope’ made with the rays of the sun (originally there were seven of these, ranging from 17 degrees of latitude North to 48 degrees, but later the system was elaborated so that each hemisphere was divided into 24 bands or ‘climates’ of latitude).

This was the sense in which the word passed into Latin, where it broadened out into simply ‘region’, and hence ‘weather associated with a particular area’.

=> ladder, lean[climate etymology, climate origin, 英语词源]
emptyyoudaoicibaDictYouDict
empty: [OE] The original meaning of Old English ǣmtig appears to have been ‘unoccupied, at leisure’, and it was only secondarily that it developed the physical connotations of ‘not full’ which have come down to us in empty. (It also meant ‘unmarried’.) It was a derivative of the noun ǣmetta ‘rest, leisure’. This is a word of uncertain history, but it has been plausibly analysed as the negative prefix ǣ- plus a derivative of the root which produced modern English mete (as in ‘mete out’), meaning something like ‘not assigned’.
=> mete
feeyoudaoicibaDictYouDict
fee: [14] Fee is a word bequeathed to modern English by the feudal system (and indeed it is closely related etymologically to feudal). It came via Anglo-Norman fee from medieval Latin feodum or feudum (source also of feudal [17]). This denoted ‘land or other property whose use was granted as a reward for service’, a meaning which persists in its essentials in modern English ‘payment for work done’.

The secondary signification of fee, ‘feudal estate’, is no longer a live sense, but it is represented in the related fief [17], a descendant of feodum, which English acquired through French rather than Anglo-Norman. The ultimate derivation of the medieval Latin term itself is not altogether clear, although it is usually assigned to an unrecorded Frankish *fehuōd, literally ‘cattle-property’ (*fehu has related forms in Old English féoh ‘cattle, property’ and Old Norse ‘cattle, money’ – joint sources of the first syllable of English fellow – and in modern German viehe ‘cattle’; they all go back ultimately to Indo- European *peku-, ancestor of a wide range of words meaning ‘cattle’ which, since in former times cattle were symbolic of wealth, in many cases came to signify ‘property’ too).

=> fellow, feudal, fief
abbe (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, title given in France to "every one who wears an ecclesiastical dress," especially one having no assigned ecclesiastical duty, from French abbé, from Late Latin abbatem, accusative of abbas (see abbot).
allotment (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "action of allotting," from Middle French allotement, from Old French aloter (see allot). Or else a native formation from allot + -ment. Meaning "portion assigned to someone or some purpose" is from 1670s.
allowed (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "praised;" mid-15c., "assigned as a due share;" late 15c., "permitted," past participle adjective from allow.
assign (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French assiginer (13c.) "assign, set (a date, etc.); appoint legally; allot," from Latin assignare "to mark out, to allot by sign, assign, award," from ad- "to" (see ad-) + signare "make a sign," from signum "mark" (see sign). Main original use was in English law, in transferences of personal property. General meaning "to fix, settle, determine, appoint" is from c. 1300. Related: Assigned; assigning.
assignment (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "order, request, directive," from Old French assignement "(legal) assignment (of dower, etc.)," from Late Latin assignamentum, noun of action from Latin assignare (see assign). Meaning "appointment to office" is mid-15c.; that of "a task assigned" (to someone) is from c. 1848.
befall (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English befeallan "to deprive of; fall to, be assigned to; befall," from be- "by, about" + feallan (see fall). Compare Old Frisian bifalla, Old Saxon, Old High German bifallan, German befallen. Related: Befell; befalling.
Bunker HillyoudaoicibaDictYouDict
battle site in Massachusetts, U.S., was land assigned in 1634 to George Bunker, who came from the vicinity of Bedford, England. The name dates from 1229, as Bonquer and is from Old French bon quer "good heart."
climate (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "horizontal zone of the earth," Scottish, from Old French climat "region, part of the earth," from Latin clima (genitive climatis) "region; slope of the Earth," from Greek klima "region, zone," literally "an inclination, slope," thus "slope of the Earth from equator to pole," from root of klinein "to slope, to lean" (see lean (v.)).

The angle of sun on the slope of the Earth's surface defined the zones assigned by early geographers. Early references in English, however, are in astrology works, as each of the seven (then) climates was held to be under the influence of one of the planets. Shift from "region" to "weather associated with a region" perhaps began in Middle English, certainly by c. 1600.
consignment (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "sealing with a sign," from consign + -ment. Meaning "delivering over" is from 1660s; especially of goods, for the sake of sale or auction, from c. 1700. Meaning "quantity of goods so assigned" is recorded from 1720s.
department (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "a going away, act of leaving," from Old French departement (12c.) "division, sharing out; divorce, parting," from Late Latin departire (see depart). French department meant "group of people" (as well as "departure"), from which English borrowed the sense of "separate division, separate business assigned to someone in a larger organization" (c. 1735). Meaning "separate division of a government" is from 1769. As an administrative district in France, from 1792.
field (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English feld "plain, pasture, open land, cultivated land" (as opposed to woodland), also "a parcel of land marked off and used for pasture or tillage," probably related to Old English folde "earth, land," from Proto-Germanic *felthuz "flat land" (Cognates: Old Saxon and Old Frisian feld "field," Old Saxon folda "earth," Middle Dutch velt, Dutch veld Old High German felt, German Feld "field," but not found originally outside West Germanic; Swedish fält, Danish felt are borrowed from German; Finnish pelto "field" is believed to have been adapted from Proto-Germanic). This is from PIE *pel(e)-tu-, from root *pele- (2) "flat, to spread" (see plane (n.1)). The English spelling with -ie- probably is the work of Anglo-French scribes (compare brief, piece).

As "battle-ground," c. 1300. Meaning "sphere or range of any related things" is from mid-14c. Physics sense is from 1845. Collective use for "all engaged in a sport" (or, in horse-racing, all but the favorite) is 1742; play the field "avoid commitment" (1936) is from notion of gamblers betting on other horses than the favorite. Cricket and baseball sense of "ground on which the game is played" is from 1875. Sense of "tract of ground where something is obtained or extracted" is from 1859. As an adjective in Old English combinations, often with a sense of "rural, rustic" (feldcirice "country-church," feldlic "rural"). Of slaves, "assigned to work in the fields" (1817, in field-hand), opposed to house. A field-trial originally was of hunting dogs.
left (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, from Kentish and northern English form of Old English lyft- "weak, foolish" (compare lyft-adl "lameness, paralysis," East Frisian luf, Dutch dialectal loof "weak, worthless"). It emerged 13c. as "opposite of right" (the left being usually the weaker hand), a derived sense also found in cognate Middle Dutch and Low German luchter, luft. But German link, Dutch linker "left" are from Old High German slinc and Middle Dutch slink "left," related to Old English slincan "crawl," Swedish linka "limp," slinka "dangle."

Replaced Old English winestra, literally "friendlier," a euphemism used superstitiously to avoid invoking the unlucky forces connected with the left side (see sinister). The Kentish word itself may have been originally a taboo replacement, if instead it represents PIE root *laiwo-, meaning "considered conspicuous" (represented in Greek laios, Latin laevus, and Russian levyi). Greek also uses a euphemism for "left," aristeros "the better one" (compare also Avestan vairyastara- "to the left," from vairya- "desirable"). But Lithuanian kairys "left" and Lettish kreilis "left hand" derive from a root that yields words for "twisted, crooked."

As an adverb from early 14c. As a noun from c. 1200. Political sense arose from members of a legislative body assigned to the left side of a chamber, first attested in English 1837 (by Carlyle, in reference to the French Revolution), probably a loan-translation of French la gauche (1791), said to have originated during the seating of the French National Assembly in 1789 in which the nobility took the seats on the President's right and left the Third Estate to sit on the left. Became general in U.S. and British political speech c. 1900.

Used since at least c. 1600 in various senses of "irregular, illicit;" earlier proverbial sense was "opposite of what is expressed" (mid-15c.). Phrase out in left field "out of touch with pertinent realities" is attested from 1944, from the baseball fielding position that tends to be far removed from the play. To have two left feet "be clumsy" is attested by 1902. The Left Bank of Paris (left bank of the River Seine, as you face downstream) has been associated with intellectual and artistic culture since at least 1893.
LorraineyoudaoicibaDictYouDict
region in eastern France, from Medieval Latin Lotharingia, literally "Lothar's Realm," name later given to the northern portion of the lands assigned by the Treaty of Verdun (843 C.E.) to Lothair I in the first division of the Carolingian empire. His empire stretched from the North Sea to the Mediterranean. Before his death (855 C.E.), Lothair subdivided his lands among his three sons. His son, Lothair (for whom the region is named), was given Lotharingia as his kingdom.
quorum (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., in reference to certain eminent justices of the peace, from Latin quorum "of whom," genitive plural (masc. and neuter; fem. quarum) of qui "who" (see who). The traditional wording of the commission appointing justices of the peace translates as, "We have also assigned you, and every two or more of you (of whom [quoram vos] any one of you the aforesaid A, B, C, D, etc. we will shall be one) our justices to inquire the truth more fully." The justices so-named usually were called the justices of the quorum. Meaning "fixed number of members whose presence is necessary to transact business" is first recorded 1610s.
self-esteem (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, from self- + esteem (n.). Popularized by phrenology, which assigned it a "bump" (Spurzheim, 1815).
set (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"act of setting; condition of being set" (of a heavenly body), mid-14c., from set (v.) or its identical past participle. Many disparate senses collect under this word because of the far-flung meanings assigned to the verb:

"Action of hardening," 1837; also "manner or position in which something is set" (1530s), hence "general movement, direction, tendency" (1560s); "build, form" (1610s), hence "bearing, carriage" (1855); "action of fixing the hair in a particular style" (1933).

"Something that has been set" (1510s), hence the use in tennis (1570s) and the theatrical meaning "scenery for an individual scene in a play, etc.," recorded from 1859. Other meanings OED groups under "miscellaneous technical senses" include "piece of electrical apparatus" (1891, first in telegraphy); "burrow of a badger" (1898). Old English had set "seat," in plural "camp; stable," but OED finds it "doubtful whether this survived beyond OE." Compare set (n.1).

Set (n.1) and set (n.2) are not always distinguished in dictionaries; OED has them as two entries, Century Dictionary as one. The difference of opinion seems to be whether the set meaning "group, grouping" (here (n.2)) is a borrowing of the unrelated French word that sounds like the native English one, or a borrowing of the sense only, which was absorbed into the English word.
space (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "extent or area; room" (to do something), a shortening of Old French espace "period of time, distance, interval" (12c.), from Latin spatium "room, area, distance, stretch of time," of unknown origin (also source of Spanish espacio, Italian spazio).

From early 14c. as "a place," also "amount or extent of time." From mid-14c. as "distance, interval of space;" from late 14c. as "ground, land, territory; extension in three dimensions; distance between two or more points." From early 15c. as "size, bulk," also "an assigned position." Typographical sense is attested from 1670s (typewriter space-bar is from 1876, earlier space-key, 1860).

Astronomical sense of "stellar depths, immense emptiness between the worlds" is by 1723, perhaps as early as "Paradise Lost" (1667), common from 1890s. Space age is attested from 1946. Many compounds first appeared in science fiction and speculative writing, such as spaceship (1894, "A Journey in Other Worlds," John Jacob Astor); spacecraft (1928, "Popular Science"); space travel (1931); space station (1936, "Rockets Through Space"); spaceman (1942, "Thrilling Wonder Stories"). Space race attested from 1959. Space shuttle attested by 1970.
Space isn't remote at all. It's only an hour's drive away if your car could go straight upwards. [Sir Fred Hoyle, "London Observer," 1979]
spinet (n.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, spinette, "small harpsichord," from Middle French espinette (16c., Modern French épinette), from Italian spinetta, said by Scaliger to be a diminutive of spina "thorn, spine," from Latin spina "thorn" (see spine), so called because the strings were plucked with thorn-like quills [Barnhart]. The other theory (favored by Klein and assigned "greater probability" by OED) dates to early 17c. and claims the word is from the name of the Venetian inventor, Giovanni Spinetti (fl. c. 1503). As "small, upright piano" from 1936.
swab (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "mop made of rope or yarn," from swabber (c. 1600) "mop for cleaning a ship's deck," from Dutch zwabber, akin to West Frisian swabber "mop," from Proto-Germanic *swabb-, perhaps of imitative origin, denoting back-and-forth motion, especially in liquid.

Non-nautical meaning "anything used for mopping up" is from 1787; as "cloth or sponge on a handle to cleanse the mouth, etc.," from 1854. Slang meaning "a sailor" first attested 1798, short for swabber "member of a ship's crew assigned to swab decks" (1590s), which by c. 1600 was being used in a broader sense of "one who behaves like a low-ranking sailor, one fit only to use a swab."
TammanyyoudaoicibaDictYouDict
in 19c. American English political jargon synonymous with "Democratic Party in New York City," hence, late 19c., proverbial for "political and municipal corruption," from Tammany Hall, on 14th Street, headquarters of a social club incorporated 1789, named for Delaware Indian chief Tamanen, who sold land to William Penn in 1683 and '97. Around the time of the American Revolution he was popularly canonized as St. Tammany and taken as the "patron saint" of Pennsylvania and neighboring colonies, sometimes of the whole of America. He was assigned a feast day (May 1 Old Style, May 12 New Style) which was celebrated with festivities that raised money for charity, hence the easy transfer of the name to what was, at first, a benevolent association. The club's symbol was a tiger.
understudy (v.)youdaoicibaDictYouDict
also under-study, 1852, in the theatrical sense "memorize a part so as to be capable of performing on short notice it in the absence of the one to which it is assigned," from under + study (v.). The noun is attested from 1848, translating Italian supplimento.
monitressyoudaoicibaDictYouDict
"A female school pupil assigned disciplinary or other special responsibilities; a female monitor", Mid 18th cent.; earliest use found in Samuel Richardson (bap. 1689, d. 1761), printer and author. From monitor + -ess: see -tress.