quword 趣词
Word Origins Dictionary
- napalm[napalm 词源字典]
- napalm: [20] Napalm, a jelly-like substance, is made by thickening petrol with the aluminium salts of naphthenic acid and palmitic acid, and the term napalm was coined in the early 1940s from the first syllables of naphthenic and palmitic (the former is from naphtha [16], ultimately of Greek origin, the latter from Latin palma (see PALM), because the acid is obtained from palm oil). It was used in World War II, but it was the Korean War that really brought it to public attention, and it is from then that the use of napalm as a verb dates.
[napalm etymology, napalm origin, 英语词源] - armistice (n.)
- 1707, from French armistice (1680s), coined on the model of Latin solstitium (see solstice), etc., from Latin arma "arms" (see arm (n.2)) + -stitium (used only in compounds), from PIE *ste-ti-, suffixed form of root *sta- "to stand" (see stet).
The word is attested in English from 1660s in the Latin form armistitium. German Waffenstillstand is a loan-translation from French. Armistice Day (1919) marked the end of the Great War of 1914-18 on Nov. 11, 1918. In Britain, after World War II, it merged with Remembrance Day. In U.S., Armistice Day became a national holiday in 1926. In 1954, to honor World War II and Korean War veterans as well, it was re-dubbed Veterans Day. - bad (adj.)
- c. 1200, "inferior in quality;" early 13c., "wicked, evil, vicious," a mystery word with no apparent relatives in other languages.* Possibly from Old English derogatory term bæddel and its diminutive bædling "effeminate man, hermaphrodite, pederast," probably related to bædan "to defile." A rare word before 1400, and evil was more common in this sense until c. 1700. Meaning "uncomfortable, sorry" is 1839, American English colloquial.
Comparable words in the other Indo-European languages tend to have grown from descriptions of specific qualities, such as "ugly," "defective," "weak," "faithless," "impudent," "crooked," "filthy" (such as Greek kakos, probably from the word for "excrement;" Russian plochoj, related to Old Church Slavonic plachu "wavering, timid;" Persian gast, Old Persian gasta-, related to gand "stench;" German schlecht, originally "level, straight, smooth," whence "simple, ordinary," then "bad").
Comparative and superlative forms badder, baddest were common 14c.-18c. and used as recently as Defoe (but not by Shakespeare), but yielded to comparative worse and superlative worst (which had belonged to evil and ill).
As a noun, late 14c., "evil, wickedness." In U.S. place names, sometimes translating native terms meaning "supernaturally dangerous." Ironic use as a word of approval is said to be at least since 1890s orally, originally in Black English, emerging in print 1928 in a jazz context. It might have emerged from the ambivalence of expressions like bad nigger, used as a term of reproach by whites, but among blacks sometimes representing one who stood up to injustice, but in the U.S. West bad man also had a certain ambivalence:
These are the men who do most of the killing in frontier communities, yet it is a noteworthy fact that the men who are killed generally deserve their fate. [Farmer & Henley]
*Farsi has bad in more or less the same sense as the English word, but this is regarded by linguists as a coincidence. The forms of the words diverge as they are traced back in time (Farsi bad comes from Middle Persian vat), and such accidental convergences exist across many languages, given the vast number of words in each and the limited range of sounds humans can make to signify them. Among other coincidental matches with English are Korean mani "many," Chinese pei "pay," Nahuatl (Aztecan) huel "well," Maya hol "hole." - brainwashing (n.)
- 1950, a literal translation of Chinese xi nao. A term from the Korean War.
- bug off (v.)
- by 1956, perhaps from bugger off (see bugger (v.)), which chiefly is British (by 1920s) but was picked up in U.S. Air Force slang in the Korean War.
- chopper (n.)
- 1550s, "one who chops," agent noun from chop (v.1). Meaning "meat cleaver" is by 1818. Meaning "helicopter" is from 1951, Korean War military slang (compare egg-beater); as a type of stripped-down motorcycle (originally prefered by Hells Angels) from 1965.
- gook (n.)
- 1899, U.S. military slang for "Filipino" during the insurrection there, probably from a native word, or imitative of the babbling sound of a strange language to American ears (compare barbarian). The term goo-goo eyes "soft, seductive eyes" was in vogue c. 1900 and may have contributed to this somehow. Extended over time to "Nicaraguan" (U.S. intervention there early 20c.), "any Pacific Islander" (World War II), "Korean" (1950s), "Vietnamese" and "any Asian" (1960s).
- kimchi (n.)
- 1898, from Korean.
- Korea
- from Chinese Gao li, name of a dynasty founded 918, literally "high serenity." Japanese Chosen is from Korean Choson, literally "land of morning calm," from cho "morning" + son "calm." Related: Korean (1610s).
- Pyongyang
- North Korean capital, from Korean p'yong "flat" + yang "land."
- running (adj.)
- present participle adjective from run (v.). Running mate originally was a horse entered in a race to set the pace for another from the same stable who was intended to win (1865); U.S. vice-presidential sense is recorded from 1888. Running dog first recorded 1937, from Chinese and North Korean communist phrases used to describe supposed imperialist lackeys, such as Mandarin zou gou "running dog," on the notion of a dog that runs at its master's command. Running board first attested 1817, in reference to ships and boats; 1907 of cars and trucks.
- Seoul
- South Korean capital, from Korean soul, literally "capital." It was the national capital from 1392 until Japanese annexation in 1910.
- skosh
- "a little bit," Korean War armed forces slang, from Japanese sukoshi "few, little, some."
- tae kwon do
- 1967, from Korean, said to represent tae "kick" + kwon "fist" + do "art, way, method."