quword 趣词
Word Origins Dictionary
- quixotic[quixotic 词源字典]
- quixotic: [18] Quixotic commemorates Don Quixote, the hero of Cervantes’s novel of the same name (published in two parts in 1605 and 1615). He was a slightly dotty Spanish gentleman whose head became turned by tales of chivalric derring-do, which he sought to emulate in real life. His most famous exploit was to charge with his lance at windmills, under the mistaken impression that they were giants.
[quixotic etymology, quixotic origin, 英语词源] - California
- name of an imaginary realm in "Las sergas de Esplandián" ("Exploits of Espladán"), a romance by Spanish writer Garci Ordóñez de Montalvo, published in 1510. It was a sequel to his "Amadis de Gaula," and was said to have been influential among Spanish explorers of the New World. It could have led them to misidentify Baja California as this mythical land and to mistake it for an island. The Amadis tales are the Iberian equivalent of the Arthurian romances; they are older than 1510 (traces of them have been found mid-14c.) and were wildly popular. That conquistadors and sailors would have known the story in all its imaginative detail is hardly surprising.
Amadis de Gaula ... set a fashion: all later Spanish writers of books of chivalry adopted the machinery of Amadis de Gaula. Later knights were not less brave (they could not be braver than) Amadis; heroines were not less lovely (they could not be lovelier) than Oriana; there was nothing for it but to make the dragons more appalling, the giants larger, the wizards craftier, the magic castles more inaccessible, the enchanted lakes deeper. Subsequent books of chivalry are simple variants of the types in Amadis de Gaula: Cervantes made his barber describe it as 'the best of all books of this kind.' This verdict is essentially just. Amadis de Gaula was read everywhere, especially in the French version of Herberay des Essarts. It was done into Hebrew during the sixteenth century, and attracted readers as different as St Ignatius of Loyola and Henry of Navarre. Its vogue perhaps somewhat exceeded its merit, but its merits are not inconsiderable. [James Fitzmaurice-Kelly, "Spanish Literature," 1922 edition]
Where Montalvo got the name and what it means, if anything, is a mystery. Californian is attested from 1785. The element Californium (1950) was named in reference to University of California, where it was discovered. - Dulcinea
- "sweetheart," 1748, from the name of Don Quixote's mistress in Cervantes' romance, the name a Spanish fem. derivative of Latin dulce "sweet."
- quixotic (adj.)
- "extravagantly chivalrous," 1791, from Don Quixote, romantic, impractical hero of Cervantes' satirical novel "Don Quixote de la Mancha" (1605; English translation by 1620). His name literally means "thigh," also "a cuisse" (a piece of armor for the thigh), in Modern Spanish quijote, from Latin coxa "hip." Related: Quixotical; quixotically.